ويكيبيديا

    "of retail" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التجزئة
        
    • البيع بالتجزئة
        
    • البيع بالمفرق
        
    • المفرق
        
    Today, while the value of retail sales exceeds $70 billion, they only receive $5.5 billion. UN واليوم، بينما تزيد قيمة مبيعات التجزئة على 70 بليون دولار، تحصل هذه البلدان على 5.5 بلايين فقط.
    During the model testing period, the participants' chances in the labour market are to be improved and the growth potential of retail trade developed. UN وأثناء فترة اختبار النموذج، سوف تحسن فرص المشاركين في سوق العمالة، مع تطوير النمو المحتمل لتجارة التجزئة.
    Further development of the regulatory framework remains important for the growth and efficient functioning of retail trade in the area of e-commerce. UN ويظل تعزيز تطوير الإطار التنظيمي مهماً لنمو تجارة التجزئة وسيرها بكفاءة في مجال التجارة الإلكترونية.
    Publicity, advocacy, education and legislation will need to be used to reduce high levels of retail and domestic food waste in high- and upper-middle-income countries. UN وسيكون من الضروري الاستعانة بالدعاية، والدعوة، والتثقيف، والتشريعات للحد من ارتفاع معدلات هدر الأغذية في المنازل ومؤسسات البيع بالتجزئة في البلدان ذات الدخل المرتفع والبلدان ذات الدخل المتوسط الأعلى.
    The remaining workforce was employed in the secondary economy, which provided goods and services to the canneries and consists mainly of retail and service enterprises. UN ويشتغل الجزء المتبقي من القوة العاملة في القطاع الثانوي للاقتصاد، الذي يوفر السلع والخدمات لمصانع التعليب والذي يتألف أساسا من مؤسسات البيع بالتجزئة ومؤسسات الخدمات.
    Now the value of retail sales exceeds $70 billion but coffee-producing countries only receive $5.5 billion. UN وقد تجاوزت قيمة مبيعات التجزئة الآن 70 مليار دولار لكن البلدان المنتجة للبن لا تتلقى سوى 5.5 مليار دولار منها.
    Now the value of retail sales exceeds $70 billion but coffee-producing countries only receive $5.5 billion. UN وقد تجاوزت قيمة مبيعات التجزئة الآن 70 مليار دولار لكن البلدان المنتجة للبن لا تتلقى سوى 5.5 مليار دولار منها.
    Now the value of retail sales exceeds $70 billion but coffee-producing countries only receive $5.5 billion. UN وقد تجاوزت قيمة مبيعات التجزئة الآن 70 مليار دولار لكن البلدان المنتجة للبن لا تتلقى سوى 5.5 مليار دولار منها.
    5. The use of retail outlets poses particular challenges for the purpose of combating the financing of terrorism. UN 5 - على أن استخدام منافذ التجزئة يشكّل تحديات خاصة إزاء الغرض المتمثل في مكافحة الإرهاب.
    76. The development of the tourism industry is estimated to be the main factor in the increase of retail sales to over $1 billion per annum. UN ٧٦ - ويقدر أن نمو صناعة السياحة هو العامل الرئيسي في زيادة مبيعات التجزئة التي تجاوزت بليون دولار في السنة.
    Despite these measures, transformations are still needed in respect of technological change, the functioning of retail markets and value chains. UN وعلى الرغم من هذه التدابير، لا تزال هناك حاجة إلى القيام بعمليات تحويلية تتعلق بالتغير التكنولوجي وأداء أسواق التجزئة وسلاسل الأنشطة المضيفة للقيمة.
    For instance, marketing costs in sub-Saharan Africa can represent 70 per cent of retail values due to poor connections. UN وعلى سبيل المثال يمكن أن تمثل تكاليف التسويق في أفريقيا جنوب الصحراء 70 في المائة من قيمة سعر التجزئة بسبب سوء المواصلات.
    It will award a Quality III certificate, which a growing number of retail and manufacturing companies have agreed to honour, thus shifting the burden of responsibility from the truck driver to the trucking companies. UN وستمنح هذه المنظمة شهادة المؤتمر الثالث لنوعية الهواء، التي اتفق عدد متنام من شركات التجزئة والتصنيع على الاعتراف بها، لتنقل بذلك عبء المسؤولية من سائق الشاحنة إلى شركات الشحن.
    The fact that the milk producers in the meeting with the Health Minister referred to the notion of market disruption also strengthened the Authority's conviction that the wide availability of retail prices information on the web was an important coordination instrument. UN وإشارة منتجي الألبـان فـي اجتماعهم مع وزير الصحة إلى مفهوم اختلال السوق عززت أيضاً اقتناع الهيئة بأن توافر المعلومات المتعلقة بأسعار التجزئة على نطاق واسع عِبر الشبكة هو أداة تنسيق هامة.
    Competent authorities may consider carrying out such an investigation at levels up to and including the level of wholesale trade and, in some cases, even at levels up to and including the level of retail trade. UN ويجوز للسلطات المختصة أن تنظر في إجراء تلك التحريات حتى على مستوى تجارة الجملة، بل وعلى مستوى تجارة التجزئة في بعض الحالات.
    The Act also prohibits the opening of retail businesses on statutory holidays such as Christmas and Thanksgiving, except those retail businesses that are expressly exempted under the Act and regulations. UN كما يحظر القانون فتح محلات تجارة التجزئة في العطلات الرسمية مثل أعياد الميلاد وعيد الشكر فيما عدا محلات التجزئة المستثناة صراحة وفق القانون واللوائح.
    Examples would be the portfolio of patents owned by a pharmaceutical company or the trademarked name and logo of a well-known chain of retail stores. UN ومن أمثلة ذلك حافظة براءات الاختراع التي تملكها شركة مستحضرات صيدلانية أو الاسم والشعار التجاريين لسلسلة معروفة من متاجر البيع بالتجزئة.
    Due to increases in the free and informal markets and the scarcity of foreign exchange, the Government also had to increase prices in the network of retail stores which accept only foreign exchange as a means of payment. UN وبسبب الزيادات في الأسواق الحرة غير الرسمية وشحة النقد الأجنبي، تعيَّن على الحكومة أن تزيد الأسعار في شبكة محلات البيع بالتجزئة التي لا تقبل إلا نقدا أجنبيا كوسيلة للسداد.
    Although the internationalization of retail services opens up important opportunities for some exporters, small producers find it particularly difficult to benefit from them. UN وعلى الرغم من أن تدويل خدمات البيع بالتجزئة يتيح فرصاً هامة لبعض المصدِّرين، فإن صغار المنتجين يجدون أنه من الصعب عليهم بصفة خاصة أن يستفيدوا من هذه الفرص.
    Japan allows cartels among wholesalers, as well as joint economic business by and among members of retail store owners' associations. UN وتبيح اليابان الكارتلات فيما بين بائعي الجملة، وكذلك اﻷعمال التجارية الاقتصادية المشتركة التي يقوم بها أعضاء اتحادات ملاك دكاكين البيع بالتجزئة أو فيما بينهم.
    The Panel has received extensive documentation from local lawyers, Catholic and Protestant churches, the Fédération des Entreprises au Congo and others detailing thefts of cattle valued at more than $15 million, thefts of over $1 million worth of retail goods and the destruction or fraudulent sale of equipment from the Société nationale de chemin de fer du Congo. UN وتلقى الفريق من المحامين المحليين، ومن الكنيستين الكاثوليكية والبروتانتيسنية واتحاد المؤسسات الكونغولي، ومن غيرهم من المصادر، عددا كبيرا من الوثائق تبين بالتفصيل عمليات سرقة الماشية بما يتجاوز 15 مليون دولار، وسرقة ما تزيد قيمته على مليون دولار من سلع البيع بالمفرق وتدمير المعدات العائدة للشركة الوطنية للسكك الحديدية في الكونغو، أو بيعها بيعا احتياليا.
    In 1993, the physical volume of retail trade amounted to only 14.7 per cent of that in 1990. UN وفي عام ١٩٩٣، لم يبلغ الحجم المادي لتجارة المفرق سوى ١٤,٧ في المائة مما كان عليه في عام ١٩٩٠.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد