ويكيبيديا

    "of retired former staff" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المتقاعدين من الموظفين السابقين
        
    • الموظفين السابقين المتقاعدين
        
    • بالمتقاعدين من الموظفين السابقين
        
    • الموظفين المتقاعدين
        
    • بالموظفين السابقين المتقاعدين
        
    Section V and table 7 of the annex contain information on the employment of retired former staff in decision-making positions. UN ويتضمن الفرع الخامس والجدول 7 معلومات عن استخدام المتقاعدين من الموظفين السابقين في مناصب اتخاذ القرار.
    Number of retired former staff employed UN عدد المتقاعدين من الموظفين السابقين المستخدمين
    Number of Member States of origin of retired former staff UN عدد الدول الأعضاء التي هي منشأ المتقاعدين من الموظفين السابقين
    The increase in the employment of retired former staff for other services illustrates the increased diversity in their use. UN وتوضح الزيادة في تشغيل الموظفين السابقين المتقاعدين في الخدمات الأخرى ازدياد التنوع في مجالات استخدامهم.
    Employment of retired former staff UN استخدام الموظفين السابقين المتقاعدين
    72. Requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its sixty-seventh session on the use of retired former staff and to develop clear criteria for the employment of retirees; UN 72 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين عن الاستعانة بالمتقاعدين من الموظفين السابقين وأن يضع معايير واضحة لتوظيف المتقاعدين؛
    Use of retired former staff by age group during 2004-2005 UN استخدام المتقاعدين من الموظفين السابقين حسب الفئة العمرية خلال الفترة
    Report of the Secretary-General on the employment of retired former staff UN تقرير الأمين العام عن استخدام المتقاعدين من الموظفين السابقين
    Report of the Secretary-General on the employment of retired former staff UN تقرير الأمين العام عن استخدام المتقاعدين من الموظفين السابقين
    Employment of retired former staff UN استخدام المتقاعدين من الموظفين السابقين
    1. Notes with concern the increased use of retired former staff members in substantive areas and in decision-making positions; UN 1 - تلاحظ مع القلق زيادة استخدام المتقاعدين من الموظفين السابقين في المجالات الفنية وفي مناصب اتخاذ القرارات؛
    Employment of retired former staff UN استخدام المتقاعدين من الموظفين السابقين
    VI. Employment of retired former staff UN سادسا - استخدام المتقاعدين من الموظفين السابقين
    Employment of retired former staff UN استخدام المتقاعدين من الموظفين السابقين
    IX. Employment of retired former staff UN تاسعا - استخدام المتقاعدين من الموظفين السابقين
    XII. Employment of retired former staff UN ثاني عشر - استخدام المتقاعدين من الموظفين السابقين
    Use of retired former staff in the biennium 2000-2001, compared to the biennium 1998-1999 UN استخـــدام الموظفين السابقين المتقاعدين خــــلال فتــرة السنتين 2000-2001 مقارنـــــة بفتـــرة السنتيــــن 1998-1999
    27. Paragraphs 7 to 14 dealt with the question of the employment of retired former staff. UN 27 - وقال إن الفقرات من 7 إلى 14 تعالج مسألة استخدام الموظفين السابقين المتقاعدين.
    Employment of retired former staff (continued) (A/57/413 and A/57/469) UN استخدام الموظفين السابقين المتقاعدين (تابع) (A/57/413 و A/57/469)
    IV. Use of retired former staff as compared with the previous biennium UN رابعا - استخدام الموظفين السابقين المتقاعدين مقارنة بفترة السنتين السابقة
    Requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its sixty-seventh session on the use of retired former staff and to develop clear criteria for the employment of retirees. UN تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين عن الاستعانة بالمتقاعدين من الموظفين السابقين وأن يضع معايير واضحة لتوظيف المتقاعدين.
    These and other temporary requirements are normally met by hiring from the pool of retired/former staff members who do not receive international benefits. UN ويتم عادة الوفاء بهذه الاحتياجات المؤقتة وغيرها بالتعيين من مجموعة الموظفين المتقاعدين/السابقين الذين لا يتلقون استحقاقات دولية.
    The rationale for the employment of retired former staff in language functions (interpretation, translation/précis-writing, verbatim reporting, editorial control, language referencing and text processing) was outlined in detail in paragraphs 16 to 28 of the Secretary-General's report on employment of retirees of 16 August 1996 (A/C.5/51/2). UN وتتضمن الفقرات 16 إلى 28 من تقرير الأمين العام عن توظيف المتقاعدين المؤرخ 16 آب/أغسطس 1996 (A/C.5/51/2) مجملا لأسس الاستعانة بالموظفين السابقين المتقاعدين في أداء المهام اللغوية (الترجمة الشفوية، والترجمة التحريرية/تدوين المحاضر الموجزة، وتدوين المحاضر الحرفية، وإيجاد المراجع للغات، وتجهيز النصوص).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد