ويكيبيديا

    "of revenues" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الإيرادات
        
    • العائدات
        
    • للإيرادات
        
    • بالإيرادات
        
    • من إيرادات
        
    • للعائدات
        
    • للايرادات
        
    • الايرادات
        
    • إيراداتها
        
    It also acknowledged efforts by central authorities to ensure the regular retrocession of revenues to provincial governments. UN وأقر المؤتمر كذلك الجهود التي تبذلها السلطات المركزية لكفالة استعادة حكومات المقاطعات لمهمة تحصيل الإيرادات.
    But in at least three cases it was the result of a temporary excess of revenues against activities that had not yet been completed. UN غير أنه في ثلاث حالات على الأقل، كان ذلك الفائض ناجماً عن زيادة مؤقتة في الإيرادات مقابل الأنشطة التي لم تنجز بعد.
    It provided for an increase of revenues by 5.5 per cent from taxes. UN وينص المشروع على زيادة في الإيرادات بنسبة 5.5 في المائة من الضرائب.
    In the Caribbean region, decreasing levels of revenues and high levels of external debt threatened to halt or reverse economic growth. UN ففي منطقة البحر الكاريبي، يهدد تناقص مستويات العائدات وارتفاع مستويات الدين الخارجي بوقف النمو الاقتصادي أو عكس مساره.
    Accounting reports often include summaries of revenues and expenses, assets and liabilities, and cash flows. UN وغالباً ما تشمل التقارير المحاسبية موجزات للإيرادات والنفقات، والأصول والخصوم، والتدفقات النقدية.
    According to the territorial Government, a significant proportion of revenues comes from sources such as stamp duty and work permits, which are considered unpredictable revenue streams. UN وأفادت حكومة الإقليم بأن جزءا هاما من الإيرادات يأتي من مصادر كرسوم الطوابع وتراخيص العمل التي تعتبر من تدفقات الإيرادات غير القابلة للتنبؤ.
    Such an impact would be felt both in the price of food and the structure of revenues in the agricultural sector of developing countries. UN وسينعكس هذا الأثر على سعر الغذاء وهيكل الإيرادات في القطاع الزراعي للبلدان النامية.
    Several African countries have adopted legal and regulatory frameworks governing the allocation and management of revenues from oil and minerals. UN وقد اعتمد عدد من البلدان الأفريقية أُطرا قانونية وتنظيمية تحكم توزيع وإدارة الإيرادات من النفط والمعادن.
    Non-compliance can have a number of negative effects, ranging from delays in contract issuance to loss of revenues and legal challenges. UN ويمكن أن يسفر عدم الامتثال عن آثار سلبية تتراوح بين التأخير في إصدار العقود وخسارة الإيرادات والدخول في منازعات قضائية.
    The interim report reiterated earlier findings about the reporting of revenues in the Fund's statement of cash receipts and payments. UN وكرر التقرير المؤقت تأكيد الاستنتاجات السابقة بشأن الإبلاغ عن العائدات في بيان الإيرادات والمدفوعات النقدية للصندوق.
    The Liberia Extractive Industries Transparency Initiative has completed its second annual reconciliation of revenues. UN وقد أكملت مبادرة ليبريا للشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية عمليتها السنوية الثانية لتسويات الإيرادات.
    (i) Offer a debt moratorium to vulnerable nations affected by crisis-induced exchange rate movements and losses of revenues. UN `1` عرض تأجيل سداد دين الأمم المعرضة للمخاطر التي تأثرت بتحركات أسعار الصرف وخسائر في الإيرادات من جراء الأزمة.
    The most important aspect of hydropower development activities has been the accrual of revenues from the sale of electricity locally as well as to India. UN وكان أهم جانب في أنشطة تنمية الطاقة الكهربائية المائية هو زيادة الإيرادات من بيع الكهرباء محليا وإلى الهند أيضا.
    The Division claims JD 2,564,461 for loss of revenues. UN وتطالب الشعبة بمبلغ قدره 461 564 2 ديناراً أردنياً بسبب فوات الإيرادات.
    He/she will also be responsible for collection of revenues and their transfer to the Central Fiscal Authority. UN وسيكون رئيس الوحدة مسؤولا أيضا عن جباية الإيرادات ونقلها إلى السلطة المالية المركزية.
    210. The generation of revenues by the de facto authorities in Kismayo is, inevitably, directly related to their military preparedness. UN 210 - ويرتبط توليد العائدات من جانب سلطات الأمر الواقع في كيسمايو ارتباطا مباشرا لا محالة بتأهبها العسكري.
    For example, the Oil For Development Institute of Norway provides advice and capacity-building on macroeconomic management of revenues from extractive industries. UN فمثلا، يوفر معهد النفط مقابل التنمية النرويجي المشورة وبناء القدرات بشأن إدارة الاقتصاد الكلي للإيرادات الناجمة عن الصناعات الاستخراجية.
    120. There are many challenges to ensuring equitable distribution of revenues. UN 120 - وثمة تحديات عديدة أمام كفالة التوزيع المنصف للإيرادات.
    Statement of revenues, expenditures and changes in fund balance UN بيان بالإيرادات والنفقات والتغيرات في رصيد الصندوق
    (i) Increase the benefits to the general population of revenues from extractive industries; UN ' 1` زيادة الاستحقاقات المقدمة إلى السكان بوجه عام من إيرادات الصناعات الاستخراجية؛
    Total amount of revenues generated from congestion charging schemes UN المبلغ الإجمالي للعائدات من خطط فرض رسوم الازدحام
    As a result of the structural adjustment policies undertaken by the government, the sources of public funding began to decline in 1975, at which time INTEC began to look for alternative sources of revenues and to redefine its institutional role. UN فنتيجة لسياسات التكيف الهيكلي التي اضطلعت بها الحكومة، بدأت مصادر التمويل العام في الهبوط في عام ٥٧٩١، وفي ذلك الوقت بدأ المعهد في البحث عن مصادر بديلة للايرادات وفي إعادة تعريف دوره المؤسسي.
    Based on the type of revenues and the fixed nature of the associated costs, the Panel considers that the costs saved due to the decrease in the numbers of tourists would have been minimal. UN واستناداً إلى نوع الايرادات والطبيعة الثابتة للتكاليف المرتبطة بها يرى الفريق أن التكاليف التي وفرت نتيجة لنقص أعداد السائحين يمكن أن تكون دنيا.
    Some participants identified the importance of promoting greater company disclosure of revenues and profits. UN أشار بعض المشاركين إلى أهمية التشجيع على زيادة كشف الشركات عن إيراداتها وأرباحها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد