Illicit enrichment cases were under investigation at the time of review. | UN | وكانت هناك حالات للإثراء غير المشروع قيد التحقيق وقت الاستعراض. |
Inspira provides functionality for screening questions or other layers of review to help narrow down the number of candidates; | UN | وينطوي نظام إنسبيرا على خاصية أسئلة الفرز أو مستويات أخرى من الاستعراض من أجل تصفية أولية للمشرحين؛ |
In the context of repositioning the United Nations, we began, earlier this month, a process of review. | UN | وفي سياق إعادة تشكيل الأمم المتحدة، بدأنا في وقت سابق من هذا الشهر، بعملية الاستعراض. |
Subject matter: Scope of review on appeal in criminal proceedings | UN | موضوع البلاغ: نطاق المراجعة لدى الاستئناف في الدعاوى الجنائية |
The Court will then have to decide what standard of review it should apply to the reasons for listing. | UN | وسيتعين على المحكمة آنذاك أن تقرّر معيار إعادة النظر الذي ينبغي تطبيقه على أسباب الإدراج في القائمة. |
It was suggested that each year a set number of States would be the object of review. | UN | واقترح أن تخضع للاستعراض في كل سنة مجموعة محددة من الدول. |
A wide variety of review measures would be taken into consideration. | UN | وذكر أنه ستؤخذ في الاعتبار طائفة واسعة من تدابير الاستعراض. |
Commission members considered that the concern expressed by both the organizations and staff over the periodicity of review was unwarranted. | UN | واعتبر أعضاء اللجنة أنه لا مبرر لما أعربت عنه المنظمات وأعرب عنه الموظفون من قلق بالنسبة لدورية الاستعراض. |
Additional information on each type of review is given in table 1 and in the text below. | UN | وترد في الجدول 1 وفي النص أدناه معلومات إضافية بشأن كل نوع من أنواع الاستعراض. |
The remaining process of review will commence soon in New York. | UN | وسيبدأ ما تبقى من عملية الاستعراض في نيويورك قريباً. |
Order of review for the seventh, eighth and ninth sessions of the Working Group on the Universal Periodic Review | UN | ترتيب الاستعراض للدورات السابعة والثامنة والتاسعة للفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل |
Some of these involved the preparation of review letters, 29 of which were received during the reporting period | UN | ورود 48 طلبا من طلبات الاستعراض الإداري، اقتضى بعضها إعداد رسائل استعراض، ورد 29 منها خلال الفترة المشمولة بالتقرير |
Selected additional comments and clarifications provided by Member States regarding the procedure to be adopted for the second cycle of review and appraisal | UN | تعليقات وتوضيحات إضافية مختارة مقدمة من الدول الأعضاء بشأن الإجراء الذي سيعتمد للدورة الثانية لعملية الاستعراض والتقييم |
In practical effect, rolling periods of review could have the same consequences as an immediate decision to terminate the Treaty. | UN | وتكون النتيجة العملية أن فترات المراجعة المتعاقبة يمكن أن تكون لها نفس عواقب اتخاذ قرار فوري بانتهاء المعاهدة. |
The Deans of the Douzaines may also be members of review Boards. | UN | كما يجوز لرؤساء الدوائر الكنسية أن يكونوا أعضاء في مجالس المراجعة. |
In dismissing the application, the court noted that the standard of review of international arbitral awards is high. | UN | وذكرت المحكمة في رفضها للطلب أن معايير إعادة النظر في قرارات التحكيم الدولية هي معايير صارمة. |
That possibility of review was also highly restricted in common law. | UN | وإمكانية إعادة النظر هذه محصورة جدا أيضا في القانون العام. |
Already, a dozen countries, including the United States, have agreed to participate in a pilot project to test methods of review. | UN | لقد وافقت بالفعل 10 دول، منها الولايات المتحدة، على المشاركة في مشروع تجريبي لاختبار أساليب للاستعراض. |
The author could have complained to the Chairman of the court, from where a possibility of review with the Ministry of Justice exists. | UN | فكان يمكن لصاحب البلاغ أن يشكو إلى رئيس المحكمة، ومن هنا كانت هناك إمكانية لإعادة النظر في الموضوع مع وزير العدل. |
The extent to which these support commitments are being met is also in need of review. | UN | ولا بد أيضا من استعراض مدى الوفاء بتعهدات الدعم هذه. |
(iii) Follow-up on decisions of review conferences and meetings on disarmament agreements pertaining to weapons of mass destruction; | UN | ' 3` متابعة مقررات المؤتمرات والاجتماعات الاستعراضية بشأن اتفاقات نزع السلاح المتعلقة بأسلحة الدمار الشامل؛ |
Noting the provisions of article VIII, paragraph 3, of the Treaty regarding the convening of review Conferences at five-year intervals, | UN | وإذ تحيط علما بأحكام الفقرة ٣ من المادة الثامنة من المعاهدة والمتعلقة بعقد مؤتمرات استعراضية مرة كل خمس سنوات، |
The second level of review comprises the assessment of the legality of the decision at stake, including an assessment of the respect of procedural requirements. | UN | وأما على المستوى الثاني للمراجعة فيقيم مدى قانونية القرار المذكور، بما في ذلك تقييم مراعاة الشروط الإجرائية. |
Also, there was no evidence of review of the reconciliations at an appropriate level. | UN | كما أنه لا يوجد دليل على إجراء استعراض للتسويات على مستوى مناسب. |
Please provide detailed information on which domestic laws have been identified as containing provisions that discriminate against women and provide updated information on their process of review and amendment. | UN | يرجى تقديم معلومات مفصلة لبيان القوانين المحلية التي جرى تحديدها كقوانين تتضمن أحكاماً تميز ضد النساء، وتقديم أحدث المعلومات عن عملية استعراضها وتعديلها. |
Consequently, a provision for trial by default, coupled always with the necessary protections as to due process and a right of review, has a certain attraction. | UN | وبالتالي فقد كان مما له إغراؤه إدراج حكم ينص على المحاكمة غيابيا مع اقتران ذلك دائما بتوفير الضمانات اللازمة فيما يتعلق باتباع اﻷصول القانونية الواجبة والحق في اعادة النظر. |
Differences mainly relate to the court in charge of the judicial review, and the standard of review applied by this body. | UN | وتتعلق الاختلافات أساساً بالمحكمة المكلفة بالمراجعة القضائية، ومستوى المراجعة الذي تطبقه هذه الهيئة. |
When there are errors of law and/or fact, the Appeals Chamber strives to correct them within the limits of its power of review. | UN | وفي حال وجود أخطاء في تطبيق القانون و/أو في الوقائع، تبذل دائرة الاستئناف جهدها لتصحيحها في حدود صلاحياتها في مراجعة الأحكام. |