Maintenance and renovation of 30 km of roads and 15 airfields in 15 locations and 6 aviation fuel farms sites in 6 locations | UN | صيانة وتجديد 30 كيلومتراً من الطرق و 15 مطارا في 15 موقعا و 6 محطات للتزويد بوقود الطائرات في 6 مواقع |
UNOPS designed 49 government buildings and built 27, designed 1,779 kilometres of roads and built 1,361 kilometres, and rehabilitated some 60 bridges. | UN | وصمم المكتب 49 مبنى حكوميا وشيد 27، وصمم 779 1 كيلومترا من الطرق وشيد 361 1 كيلومترا، وأصلح 60 جسرا. |
We have one of the largest road networks in the world, with 3.3 million kilometres of roads. | UN | ولدينا واحدة من أكبر شبكات الطرق في العالم، حيث تمتد الطرق لمسافة 3.3 مليون كيلومتر. |
Many of these locations lack the necessary basic infrastructure in terms of roads or water and electricity supply. | UN | ويفتقر العديد من هذه المواقع إلى الهياكل الأساسية الضرورية من قبيل الطرق أو إمدادات المياه والكهرباء. |
:: Maintenance and renovation of 35 km of roads, 15 airfields and helicopter landing sites in 15 locations | UN | :: صيانة وتجديد 35 كيلومترا من الطرقات و 15 مطارا وموقعا لهبوط المروحيات في 15 مكانا |
No progress was made on the planned maintenance of roads except for the installation of two bridges which were completed in an earlier period. | UN | ولم يُحرز أي تقدم فيما يتعلق بالصيانة المقررة للطرق باستثناء إنشاء جسرين ثم الانتهاء منهما في وقت سابق. |
Maintenance and renovation of 118 km of roads in Port-au-Prince | UN | صيانة وتصليح 118 كيلومترا من الطرق التي تستخدمها البعثة |
Manual demining of roads has proven to be slow and expensive. | UN | وتبيّن أن الإزالة اليدوية للألغام من الطرق مسألة بطيئة ومكلفة. |
The lack of roads means that farmers cannot sell in cities and suffer high post-harvest losses when transporting their goods to cities. | UN | ويعني الافتقار إلى الطرق عدم تمكن المزارع من البيع في المدن وتحمله خسائر مرتفعة بعد الحصاد عند نقل سلعة إليها. |
:: Rehabilitation of 500 km of roads in the priority axes | UN | :: إصلاح 500 كيلومتر من الطرق في المحاور ذات الأولوية |
There is extensive building of roads, bridges, schools, hospitals and reservoirs. | UN | فهناك حركة واسعة لبناء الطرق والجسور والمدارس والمستشفيات وخزانات المياه. |
Services relating to the upgrading of roads are estimated at $184,000. | UN | وتقدر تكاليف الخدمات المتعلقة بتحسين الطرق بمبلغ ٠٠٠ ١٨٤ دولار. |
These include construction of roads, bridges, schools and hospitals. | UN | وتشمل هذه الأنشطة تشييد الطرق والجسور والمدارس والمستشفيات. |
In Afghanistan, the presence of MOTAPM has delayed and increased the cost of development activity, including reconstruction of roads. | UN | وفي أفغانستان يؤخر وجود هذه الألغام ويزيد من تكلفة النشاط الإنمائي بما في ذلك إعادة إصلاح الطرق. |
Verification and demining of 150 kilometres of roads No Not completed due to the fragile security situation | UN | التحقق وإزالة الألغام من 150 كيلومترا من الطرق لا لم يُنجز بسبب هشاشة الحالة الأمنية |
:: Maintenance and renovation of 15 km of roads, 15 airfields and helicopter landing sites in 15 locations and 5 aviation fuel farm sites in 5 locations | UN | :: صيانة وتجديد 15 كيلومترا من الطرق و 15 من مهابط الطائرات ومنصات هبوط المروحيات و 5 محطات للتزويد بوقود الطائرات في 5 مواقع |
Renovation of 17 km of roads, maintenance of 15 airfields and helicopter landing sites, and 5 aviation fuel farm sites. | UN | جرى تجديد 17 كيلومترا من الطرق وصيانة 15 من مهابط الطائرات ومنصات هبوط المروحيات و 5 محطات للتزويد بوقود الطائرات. |
Rehabilitation of roads at Siblin training centre | UN | إصلاح الطرق المؤدية إلى مركز سبلين للتدريب |
Maintenance and renovation of 35 km of roads, 15 airfields and helicopter landing sites in 15 locations | UN | صيانة وتجديد 35 كيلومتراً من الطرق و 15 مهبطاً للطيران وموقعاً لهبوط طائرات الهليوكوبتر في 15 مكاناً |
Kilometres of roads were assessed and verified during the period. | UN | كيلومترا من الطرقات تم تقييمها والتحقق من سلامتها خلال هذه الفترة. |
(ii) Infrastructure in terms of roads and ports to get supplies to farmers; | UN | ' 2` الهياكل الأساسية بالنسبة للطرق والموانئ ليحصل المزارعون على الإمدادات؛ |
It is caused in part by lack of coastal vegetation - in some areas coastal vegetation has been removed for construction of roads or houses, while in others it has receded naturally. | UN | ففي بعض المناطق، أزيلت النباتات الساحلية لبناء طرقات أو منازل، بينما انقرضت بصورة طبيعية في مناطق أخرى. |
Route survey along 2,844 km of roads and routes suspected of recontamination owing to ongoing conflict, and new route surveys along 948 km of roads and routes | UN | إجراء مسح طرقي على امتداد 844 2 كيلومترا من طرق ومسالك يشتبه بإعادة زرعها بالألغام بفعل استمرار النزاع، وعمليات مسح جديدة على امتــداد 948 كيلومتراً للطرق والمسالك |
This includes the blocking of roads and general access to and from mined areas. | UN | ويشمل ذلك إعاقتها للطرقات والوصول بشكل عام إلى المناطق الملغومة والخروج منها. |
Routine maintenance and renovation of 878 km of roads and 167 bridges | UN | عمليات صيانة وتجديد روتينية لشبكة طرق يبلغ طولها 878 كيلومترا و 167 جسرا |
Especially worrisome were continued Israeli statements of intent with regard to the expansion of the existing Jewish settlements, the construction of new ones, and the building of roads to connect those settlements. The Committee considered those declarations not conducive to creating an atmosphere of trust and confidence between the parties and generally harmful to the peace process. | UN | وكان مثار قلق بوجه خاص استمرار البيانات التي أعربت فيها إسرائيل عن عزمها على توسيع المستوطنات اليهودية القائمة وإشادة مستوطنات جديدة، وشق طرق للربط بين هذه المستوطنات ورأت اللجنة أن هذه التصريحات لا تفضي إلى تهيئة جو من الثقة والائتمان بين الطرفين، وأنها تلحق الضرر عموما بعملية السلام. |
In total, Chad boasted 7,000 km of roads. | UN | وتتوفر تشاد على 000 7 كلم من الطرقات في المجموع. |
The dual system of roads, as correlated with legal regimes, creates two domains in the West Bank: one for privileged Israeli settlers and the other for subjugated Palestinians living under an occupation. | UN | فنظام الطرق المزدوج، المرتبط بنُظم قانونية، يُنشئ نظامي طرق في الضفة الغربية، أحدهما للمستوطنين الإسرائيليين المحظوظين والآخر للفلسطينيين المقهورين الذين يعيشون تحت الاحتلال. |