ويكيبيديا

    "of rooms" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الغرف
        
    • القاعات
        
    • غرف
        
    • الغرفتين
        
    • عند تهوية الحجرات
        
    • غرفتين
        
    • توفير قاعات
        
    This measure represents a shift from requiring 100 per cent accessibility to requiring it only for a small number of rooms. UN ويمثل هذا الإجراء تحولاً من نسبة وصول قدرها 100 في المائة إلى جعله ضرورياً لعدد صغير من الغرف فقط.
    Big house, a lot of rooms, it was dark. Open Subtitles البيت كبير, وفيه الكثير من الغرف, وكان مظلماً
    Okay, you know, Marcie, there's lots of rooms that need protecting upstairs. Open Subtitles حسناً، أتعلمين، مارسي هناك العديد من الغرف تحتاج للحماية في الأعلى
    Reservation of rooms for informal " informal " consultations UN حجز القاعات لإجراء مشاورات غير رسمية ' ' جانبية``
    The average number of rooms per dwelling has increased from 3.6 in 1980 to 4.1 in 2001. UN وارتفع متوسط عدد الغرف في كل مسكن من 3.6 غرف عام 1980 إلى 4.1 غرف عام 2001.
    2. Average number of rooms per one family member UN 2- متوسط عدد الغرف للفرد الواحد من الأسرة
    Households by religion, size of household and number of rooms in dwelling, 1999 UN الأسر المعيشية بحسب الدين، وحجم الأسرة، وعدد الغرف في المسكن، 1999
    The current trend is towards an increase in the size of housing units, as measured in terms of the number of rooms built, not including kitchens. UN والاتجاه الحالي هو زيادة حجم وحدات السكن مقاسة بعدد الغرف المبنية وبدون حساب المطبخ.
    The form will allow members of the press to book the desired number and type of rooms in their preferred category of hotel. UN وتتيح الاستمارة للإعلاميين حجز الغرف التي يريدونها، عددا ونوعاً، وفي فئة الفنادق التي يفضلونها.
    Occupants of housing units by number of rooms and type of housing unit for selected cities UN سكان وحدات الإسكان حسب عدد الغرف ونوع وحدة الإسكان في المدن المختارة
    Occupied housing units by type of housing unit and number of rooms for selected cities UN وحدات الإسكان المأهولة حسب نوع وحدة الإسكان وعدد الغرف في المدن المختارة
    Okay, it looks like your block of rooms is good to go. Open Subtitles حسنا، يبدو وكأنه كتلة من الغرف هو جيد للذهاب.
    But just as a single bulb can illuminate even the most depressing of rooms, the right idea can shed light on a depressing situation. Open Subtitles ولكن كما يستطيع مصباح واحد إنارة أكثر الغرف كآبة، تستطيع الفكرة الصحيحة بث الأمل في وضع محزن.
    Reservation of rooms for informal " informal " consultations UN حجز القاعات لإجراء مشاورات غير رسمية ' ' جانبية``
    Reservation of rooms for informal " informal " consultations UN حجز القاعات لإجراء مشاورات غير رسمية ' ' جانبية``
    Moreover, Conference Services blocks a certain number of rooms in advance of Commission and Committee sessions. UN غير أن خدمات المؤتمرات تحجز مسبقا عددا من غرف الاجتماعات قبل دورات اللجان الرئيسية والفرعية.
    There are a bunch of rooms in the basement that have never even been renovated. Open Subtitles و هنالكَ بضعة غرف في القبو لمْ يتم ترميمها مطلقاً أبداً
    " Whilst the Court and its Chambers are in session, the Court shall have the use of the Great Court Room (No. 2) and the ante-chamber (No. 3) as well as of rooms No. 1 and 25. UN " وأثناء انعقاد المحكمة ودوائرها، تستخدم المحكمة غرفة المحكمة الكبرى )رقم ٢( وغرفة الانتظار )رقم ٣( فضلا عن الغرفتين رقم ١ ورقم ٢٥.
    When emitted from products, the flame retardants are likely to adsorb to particles, and these may adhere to surfaces within appliances or on other surfaces in the indoor environment, or they may spread to the outdoor environment during airing of rooms. UN وعند انبعاثها من المنتجات، فإن مثبطات اللهب غالباً ما تمتز في جسيمات قد تلتصق بالأسطح داخل الأجهزة أو على الأسطح الأخرى في البيئة المغلقة أو يمكن أن تنتشر إلى البيئة الخارجية عند تهوية الحجرات.
    This place is full of rooms! Knock down a wall and adjoin a couple of them! Open Subtitles هذا الفندق مليء بالغرف، اهدمي جداراً وصلي بين غرفتين منهما
    Provision of rooms for art and music activities equipped with proper equipment and space; UN `3` توفير قاعات للنشاط الموسيقي والفني والأدوات اللازمة لتفعيل حصص النشاط الفني والموسيقى بالمدارس؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد