ويكيبيديا

    "of sadc" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي
        
    • للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي
        
    • في الجماعة
        
    • الاتحاد اﻹنمائي للجنوب الافريقي
        
    • الجماعة اﻹنمائية للجنوب الافريقي
        
    • في المجتمع الإنمائي للجنوب الأفريقي
        
    • للجماعة اﻹنمائية للجنوب الافريقي
        
    • بين الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي
        
    • سادك
        
    • الاقتصادية للجنوب الأفريقي
        
    • المؤتمر اﻹنمائي للجنوب اﻷفريقي
        
    • الجماعة الإنمائية في الجنوب
        
    • الجماعة الإنمائية للجنوب الإفريقي
        
    • الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي من
        
    • الجماعة اﻹنمائية من
        
    Mozambique reported that members of SADC were addressing the matter through the Protocol on Fisheries. UN وأعلنت موزامبيق أن أعضاء الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي يعالجون المسألة عن طريق البروتوكول المتعلق بمصائد الأسماك.
    The Council welcomes the recent international efforts, including those of SADC leaders and particularly President Mbeki. UN ويرحب المجلس بالجهود الدولية المبذولة مؤخرا، ومنها جهود زعماء الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي ولا سيما الرئيس امبيكي.
    46. He urged the partners of SADC member States to continue their support in combating the HIV/AIDS pandemic. UN وحثّ شركاء الدول الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي على الاستمرار في دعمهم من أجل مكافحة وباء الإيدز.
    The principal institutions of SADC are: UN والمؤسسات الرئيسية للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي هي:
    South Africa as a member state of SADC adopted this Protocol. UN واعتمدت جنوب أفريقيا هذا البروتوكول بصفتها دولة عضواً في الجماعة.
    This was followed by a meeting of SADC senior officials and a SADC ministers' meeting to prepare for the sixth World Trade Organization Ministerial Conference. UN وتلا ذلك اجتماع لكبار المسؤولين في الجماعة الاقتصادية للجنوب الأفريقي واجتماع لوزراء الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي للتحضير للمؤتمر الوزاري السادس لمنظمة التجارة العالمية.
    The States members of SADC assure you of their fullest support and cooperation. UN وإن الدول الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي تؤكد لك دعمها وتعاونها على أكمل وجه.
    The member States of SADC developed a set of recommendations and called on UNODC and its relevant partners to continue providing technical assistance to SADC member States. UN وصاغ الدول الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي مجموعة من التوصيات ودعوا المكتب وشركاءه المعنيين بمواصلة تقديم المساعدة التقنية للدول الأعضاء في الجماعة الإنمائية.
    A study on the implementation of SADC protocols affecting trade in services was also finalized. UN كما استُكملت دراسة بشأن تنفيذ بروتوكولات الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي التي تؤثر في التجارة في الخدمات.
    A study on the implementation of SADC protocols affecting trade in services was also finalized. UN كما أنجزت دراسة حول تنفيذ بروتوكولات الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي التي تؤثر في تجارة الخدمات.
    Other studies are under preparation for countries in Central Africa and the member States of SADC. UN ويجري الإعداد لإجراء دراسات أخرى تخص بلداناً في وسط أفريقيا والدول الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.
    Assistance to complement the efforts of SADC must come from the international community at large. UN ويجب أن تأتي المساعدة من المجتمع الدولي بأسره لتكميل جهود الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.
    A programme was also being drawn up for the seven least developed countries which were members of SADC. UN كما وُضع برنامج لأقل سبع بلدان نمواً من أعضاء الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.
    In the period from 2007 to 2011, 78 per cent of SADC trade within Africa went to the SADC region. UN ففي الفترة من 2007 إلى 2011، وُجهت نسبة 78 في المائة من العمليات التجارية التي أنجزتها الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي نحو منطقة هذه الجماعة.
    UNCTAD provided demand-based technical and advisory support to the Secretariats of SADC and COMESA and to their member States. UN وقدم الأونكتاد الدعم التقني والاستشاري حسب الطلب إلى أمانتي الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي والسوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي والدول الأعضاء فيهما.
    The Standing Maritime Committee of SADC has also taken measures to address piracy, despite facing resource constraints and a shortage of vessels. UN وكذلك اتخذت اللجنة البحرية الدائمة التابعة للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي تدابير للتصدي لأعمال القرصنة، وذلك على الرغم من شح الموارد ونقص السفن.
    The Office also assisted the regional vulnerability assessment committee of SADC in shaping a unified approach to assessing urban vulnerability. UN وساعد المكتب أيضا اللجنة الإقليمية لتقييم أوجه الضعف التابعة للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي في وضع نهج موحد لتقييم هشاشة أوضاع المناطق الحضرية.
    The States members of SADC have established national early warning centres to feed the Regional Centre with various regional threats including terrorism. UN وأنشأت الدول الأعضاء في الجماعة مراكز وطنية للإنذار المبكر لتزويد المركز الإقليمي بمعلومات عن مختلف التهديدات الإقليمية، بما فيها الإرهاب.
    WHO would therefore welcome cooperation and intensification of contacts with SADC, once the health sector becomes a component of the Programme of Action of SADC. UN وبناء على ذلك ترحب منظمة الصحة العالمية بالتعاون مع الاتحاد اﻹنمائي للجنوب الافريقي بتكثيف اتصالاتها به عندما يصبح قطاع الصحة عنصرا من عناصر برنامج عمل الاتحاد.
    At the regional level, we all support the work of SADC, which has recently decided to establish a sector to deal with human rights questions. UN وعلى الصعيد اﻹقليمي، نحن جميعا نؤيد عمل الجماعة اﻹنمائية للجنوب الافريقي التي قررت مؤخرا أن تنشئ قطاعا لمعالجة مسائل حقوق اﻹنسان.
    South Africa was the only country among the 15 members of SADC to have a corporate leniency programme in place. UN وقال إن جنوب أفريقيا هي البلد الوحيد الذي يوجد لديه برنامج تساهل مع الشركات من بين البلدان الأعضاء في المجتمع الإنمائي للجنوب الأفريقي وعددها 15 بلداً.
    31. Nevertheless, the United Kingdom remains a strong supporter of SADC. UN ٣١ - ومع ذلك، تظل المملكة المتحدة من المؤيدين اﻷقوياء للجماعة اﻹنمائية للجنوب الافريقي.
    In November 1998, the Ministerial Meeting of SADC and the European Union endorsed a southern African regional action programme to tackle light arms proliferation and illicit arms trafficking, developed at a workshop of southern African and European Union officials and experts, which was held near Pretoria in May 1998. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، أيد الاجتماع الوزاري المشترك بين الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي والاتحاد اﻷوروبي برنامج عمل إقليمي للجنوب اﻷفريقي للتصدي لانتشار اﻷسلحة الخفيفة والاتجار غير المشروع باﻷسلحة، تم وضعه في حلقة عمل عقدت بالقرب من بريتوريا في أيار/ مايو ١٩٩٨، بمشاركة مسؤولين وخبراء من الجنوب اﻷفريقي والاتحاد اﻷوروبي.
    A follow-up project for consolidating and strengthening the technical and institutional capacity for satellite-based environmental monitoring of SADC to support early warning systems for food security and forecasting of agricultural and rangeland production has been approved for funding by the European Union and became operational in July 2000 for a period of three years. UN وهناك مشروع متابعة لتوطيد وتعزيز قدرة سادك التقنية والمؤسسية على الرصد البيئي المستند الى السواتل لدعم نظم الانذار المبكر الخاصة بالأمن الغذائي وتنبؤات الانتاج الزراعي وانتاج المراعي. وقد تمت الموافقة على تمويل المشروع من جانب الاتحاد الأوروبي ودخل حيز التشغيل في تموز/يوليه 2000 لمدة ثلاث سنوات.
    It was envisaged that it would be a joint initiative of SADC, UNHCR and ILO. UN وقال إن النية تتجه إلى القيام بمبادرة مشتركة تضم المؤتمر اﻹنمائي للجنوب اﻷفريقي ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومنظمة العمل الدولية.
    This achievement means that Lesotho tops the list of SADC states with regard to women's representation at the local government level. UN ويعني هذا الإنجاز أن ليسوتو تأتي في صدارة دول الجماعة الإنمائية في الجنوب الأفريقي فيما يتعلق بتمثيل المرأة على صعيد الحكم المحلي.
    39. Mr. Mangueira (Angola) expressed his delegation's full support for the statement made by the representative of Lesotho on behalf of SADC. UN 39 - السيد مانغويرا (أنغولا): أعرب عن تأييد وفده الكامل للبيان الذي أدلى به ممثل ليسوتو باسم الجماعة الإنمائية للجنوب الإفريقي.
    The States constituting the membership of SADC are: Angola, Botswana, Lesotho, Malawi, Mauritius, Mozambique, Namibia, South Africa, Swaziland, the United Republic of Tanzania, Zambia and Zimbabwe. UN وتتألف الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي من الدول اﻷعضاء التالية هي أنغولا، وبوتسوانا، وجمهورية تنزانيا المتحدة، وجنوب أفريقيا، وزامبيا، وزمبابوي، وسوازيلند، وليسوتو، وملاوي، وموريشيوس، وموزامبيق، وناميبيا.
    39. The Summit decided to reduce the tenure of office of the Chairperson of SADC from three years to one year, with effect from 1999, in order to facilitate greater participation by all member States in the leadership of the Organization at the highest level. UN ٩٣ - وقرر المؤتمر تخفيض مدة ولاية رئيس الجماعة اﻹنمائية من ثلاث سنوات إلى سنة واحدة ابتداء من عام ١٩٩٩، من أجل تيسير قدر أكبر من المشاركة من قبل جميع الدول اﻷعضاء في قيادة المنظمة على أعلى المستويات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد