ويكيبيديا

    "of safe abortion" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الإجهاض المأمون
        
    • الإجهاض الآمن
        
    • إجهاض مأمون
        
    • للإجهاض المأمون
        
    The worldwide inaccessibility of safe abortion is worsened by the ban of the United States of America on its humanitarian aid that does not allow the discussion or provision of abortion services under any circumstances. UN ومما زاد من تفاقم تحريم الإجهاض المأمون على نطاق العالم، ذلك الحظر الذي تفرضه الولايات المتحدة الأمريكية على معونتها الإنسانية، والذي لا يسمح بمناقشة الإجهاض تحت أي ظروف أو تقديم خدماته.
    The link between the denial of safe abortion and maternal mortality is clear. UN وهناك علاقة واضحة بين منع الإجهاض المأمون والوفيات النفاسية.
    ii. Provision of safe abortion services at PHCs on 24X7 basis. UN ' 2` توفير خدمات الإجهاض المأمون في مراكز الرعاية الصحية الأولية على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع.
    As a result of a properly conducted family planning policy and the introduction of safe abortion, the ratio of abortions in the country dropped to 65.5 per 1,000 live births in 2012 from 113.9 per 1,000 in 2002. UN ونتيجة لدراسة لتخطيط الأسرة أُجريت على نحو سليم وإدخال الإجهاض الآمن هبطت نسبة عمليات الإجهاض في البلد من 113.9 لكل 1000 مولود حيّ في عام 2002 إلى 65.5 لكل 1000 مولود حي.
    Government has endorsed but has not yet applied guidance from the World Health Organization on provision of safe abortion care beyond the inclusion of safe abortion in the national RH policy. UN وقد أيدت الحكومة، بيد أنها لم تطبق الإرشادات المتأتية من المنظمة العالمية للصحة بشأن توفير الرعاية للإجهاض المأمون بعد إدراج الإجهاض المأمون في السياسة الوطنية للصحة الإنجابية.
    Member States should comply with the calls of the Security Council and the Secretary-General to ensure access to non-discriminatory medical care, including the option of safe abortion, for girls and women raped in war. UN وينبغي للدول الأعضاء الامتثال لدعوات مجلس الأمن والأمين العام بضمان توفير الرعاية الطبية غير التمييزية، بما في ذلك خيار الإجهاض المأمون للفتيات والنساء المغتصبات في الحرب.
    Deaths from unsafe abortions remain high in Africa and Asia, but are largely preventable through effective use of contraception and provision of safe abortion services. UN ولا تزال الوفيات الناتجة عن الإجهاض غير المأمون مرتفعة في آسيا وأفريقيا، ولكن يمكن اتقاؤها إلى حد كبير عن طريق الاستخدام الفعّال لوسائل منع الحمل وتوفير خدمات الإجهاض المأمون.
    The organization has been involved in the institutionalization of safe abortion services and in training key personnel so that high-quality services are provided, representing a major contribution towards Goal 5. UN وأخذت المنظمة تشارك في إضفاء الطابع المؤسسي على خدمات الإجهاض المأمون وفي تدريب الموظفين الرئيسيين حتى توفر خدمات رفيعة الجودة، الأمر الذي يمثل مساهمة كبيرة نحو بلوغ الهدف 5.
    :: Amendment of legislation criminalizing abortion to remove all punitive measures on women who undergo abortion and on providers of safe abortion care as defined by WHO UN :: تعديل التشريعات التي تجرِّم الإجهاض لإلغاء كل التدابير التأديبية المتخذة في حق النساء اللاتي يخضعن لعمليات إجهاض وفي حق مقدمي الرعاية أثناء الإجهاض المأمون بالمعنى الذي حددته منظمة الصحة العالمية
    In addition to removing criminal penalties, the realization of women's or girls' right to health requires the removal of all legal barriers preventing access to health services, education and information, including in the area of safe abortion. UN وإضافة إلى إزالة العقوبات الجنائية، يستلزم إعمال حقوق النساء والفتيات في الصحة إزالة جميع الحواجز القانونية التي تحول دون الحصول على الخدمات الصحية، والتعليم، والمعلومات، بما يشمل مجال الإجهاض المأمون.
    iii. Funds are being provided to Stes/UTs for operationalization of safe abortion services at Health centres including procurement of equipment and drugs. UN ' 3` توفير الأموال للولايات/الأقاليم الاتحادية من أجل تفعيل خدمات الإجهاض المأمون في المراكز الصحية، بما في ذلك شراء المعدات والأدوية.
    In particular, access to contraceptive goods and services, and comprehensive, evidence-based information about them, are essential to avoid unwanted pregnancies but do not preclude the need for the provision of safe abortion services. UN والحصول على السلع والخدمات المتعلقة بمنع الحمل وعلى معلومات شاملة ومشفوعة بأدلة عنها من الأمور الضرورية على وجه التحديد لتلافي الوقوع في حالات حمل غير مرغوبة، غير أنها لا تستبعد الحاجة إلى إتاحة خدمات الإجهاض المأمون.
    27. His delegation did not recognize the concept of " safe abortion " , as the life of the unborn child was always lost, and did not consider the terms " modern contraception " or " emergency contraception " to include abortion. UN ٢٧ - واسترسل قائلاً إن وفده لا يعترف بمفهوم " الإجهاض المأمون " ، نظراً لأن روح الجنين تزهق في كل الأحوال، وهو لا يعتبر أن مصطلحي " وسائل منع الحمل الحديثة " أو " الوسائل العاجلة لمنع الحمل " يشملان الإجهاض.
    In 1999, with the five-year review of the Programme of Action WHO began a series of consultations that resulted in the publication of Safe Abortion: Technical and Policy Guidance for Health Systems, which was approved in July 2003 and issued in the official and numerous non-official WHO languages. UN وفي عام 1999، عند استعراض الخمس سنوات لبرنامج العمل، بدأت منظمة الصحة العالمية سلسلة من المشاورات أدّت إلى إصدار منشور: Safe Abortion: Technical and Policy Guidance for Health Systems (الإجهاض المأمون: إرشادات تقنية وسياساتية للنظم الصحية)، وتمت الموافقة على هذا المنشور في تموز/يوليه 2003 وأصدر باللغات الرسمية لمنظمة الصحة العالمية ولغات عديدة غير رسمية.
    CEDAW also noted the intention of Djibouti to review its legislation on abortion and recommended the decriminalization of abortion in cases of rape and where the life or health of the pregnant woman or girl is in danger, and the provision of safe abortion and post-abortion services. UN وأحاطت علماً أيضاً باعتزام جيبوتي مراجعة تشريعها المتعلق بالإجهاض وأوصت بعدم تجريم الإجهاض في حالات الاغتصاب وفي الحالات التي تكون فيها حياة المرأة أو الفتاة الحامل أو صحتها في خطر، وتوفير الإجهاض الآمن وخدمات ما بعد الإجهاض.
    The denial of safe abortion or the penalization of abortion have also been deemed to, in certain circumstances, constitute a violation of the right to be free from torture and cruel, inhuman and degrading treatment. UN وقد رُئِي أيضاً، في ظروف معينة، أن حرمان المرأة من الإجهاض الآمن أو معاقبتها على إجرائه يشكل انتهاكاً للحق في عدم التعرض للتعذيب والمعاملة القاسية واللاإنسانية والمهينة().
    (b) Collect disaggregated data on the prevalence of and address early pregnancy and unsafe abortion, through awareness-raising, decriminalization of abortion in cases of rape and where the life or health of the pregnant woman or girl is in danger, and provision of safe abortion and post-abortion services; UN (ب) جمع بيانات مفصلة عن مدى انتشار الحمل المبكر والإجهاض غير المأمون والتصدي لهما، من خلال إذكاء الوعي، وعدم تجريم الإجهاض في حالات الاغتصاب وفي الحالات التي تكون فيها حياة أو صحة المرأة أو الفتاة الحامل في خطر، وتوفير الإجهاض الآمن وخدمات ما بعد الإجهاض؛
    This dismissal of safe abortion by the church hierarchy is insensitive to the realities women face and to the number of women who die from unsafe abortions every day. UN فهذا الرفض للإجهاض المأمون من جانب الهيكل الهرمي للكنيسة هو رفض لا يأخذ في الحسبان واقع الحياة الذي تواجهه المرأة وعدد النساء اللاتي يتوفين يومياً من جراء عمليات الإجهاض غير المأمونة التي تجري كل يوم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد