ويكيبيديا

    "of safeguards implementation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تنفيذ الضمانات
        
    • لتنفيذ الضمانات
        
    • العمل بالضمانات
        
    In recent years, much effort has focused on increasing the efficiency and effectiveness of safeguards implementation. UN وفي السنوات الأخيرة، جرى تركيز جهود كثيرة على زيادة كفاءة وفعالية تنفيذ الضمانات.
    In recent years, much effort has focused on increasing the efficiency and effectiveness of safeguards implementation. UN وفي السنوات الأخيرة، جرى تركيز جهود كثيرة على زيادة كفاءة وفعالية تنفيذ الضمانات.
    Role of State or regional systems of accounting for and control of nuclear material within the evolution of safeguards implementation UN دور النظم الحكومية أو النظم الإقليمية لحصر ومراقبة المواد النووية في تنفيذ الضمانات الدائمة التطور
    The IAEA has provided annually a positive assessment of safeguards implementation in Canada pursuant to this agreement. UN وتقدم الوكالة الدولية للطاقة الذرية سنوياً تقييماً إيجابياً لتنفيذ الضمانات في كندا بموجب هذا الاتفاق.
    In that respect, the Agency should be urged to improve the effectiveness of safeguards implementation with a view to achieving, inter alia, a framework of integrated safeguards. UN وفي ذلك الصدد، يجدر حث الوكالة على تحسين فعالية العمل بالضمانات بغية التوصل إلى أمور، منها إطار ضمانات متكاملة.
    Such cooperation greatly contributed to improving the effectiveness and efficiency of safeguards implementation. UN وأسهم هذا التعاون كثيرا في تحسين فاعلية وكفاءة تنفيذ الضمانات.
    18. However, it is not enough to value the importance of a cooperative relationship as a key element of safeguards implementation. UN 18 - غير أنه لا يكفي إدراك الأهمية التي تتسم بها علاقات التعاون باعتبارها عنصراً رئيسياً من عناصر تنفيذ الضمانات.
    Successful implementation of Safeguards by Design could help avoid costly and time-consuming retrofits to nuclear facilities as well as increase both the effectiveness and efficiency of safeguards implementation. UN ومن شأن نجاح تنفيذ هذه الضمانات أن يساعد في تجنب تزويد المرافق النووية بتحسينات لاحقة مكلفة ومهدرة للوقت، وفي زيادة فعالية تنفيذ الضمانات وكفاءته.
    The Brazilian support programme cooperates with the IAEA Department of Safeguards by providing human resources and logistical support for the application of safeguards with a view to improving the effectiveness and efficiency of safeguards implementation. UN ويتعاون برنامج الدعم البرازيلي مع إدارة الضمانات التابعة للوكالة بتوفير موارد بشرية ودعم لوجستي لتطبيق الضمانات بغية تحسين فعالية تنفيذ الضمانات وكفايته.
    The Brazilian support programme cooperates with the IAEA Department of Safeguards by providing human resources and logistical support for the application of safeguards with a view to improving the effectiveness and efficiency of safeguards implementation. UN ويتعاون برنامج الدعم البرازيلي مع إدارة الضمانات التابعة للوكالة بتوفير موارد بشرية ودعم لوجستي لتطبيق الضمانات بغية تحسين فعالية تنفيذ الضمانات وكفايته.
    4. The review period has marked important developments in the field of safeguards implementation in Hungary. UN 4 - وقد شهدت الفترة المشمولة بالاستعراض تطورات هامة في مجال تنفيذ الضمانات في هنغاريا.
    These VOA agreements place no obligation on the State in relation to the nuclear material to be subject to safeguards and they permit the State to withdraw nuclear material and to remove facilities from the list designated by the State which the Agency can select for the purposes of safeguards implementation. UN وهذه الاتفاقات الطوعية لا تضع التزاماً على عاتق الدولة فيما يتعلق بالمواد النووية التي ستخضع للضمانات، وهي تسمح للدولة بسحب مواد نووية وبحذف منشآت من القائمة التي تضعها الدولة والتي يمكن للوكالة أن تختار منها مواد ومواقع بعينها لأغراض تنفيذ الضمانات.
    These VOA agreements place no obligation on the State in relation to the nuclear materials to be subject to safeguards, and they permit the State to withdraw nuclear material and to remove facilities from the list designated by the State from which the Agency can select for the purposes of safeguards implementation. UN لا تضع التزاماً على عاتق الدولة فيما يتعلق بالمواد النووية التي ستخضع للضمانات، وهي تسمح للدولة بسحب مواد نووية وبحذف منشآت من القائمة التي تضعها الدولة والتي يمكن للوكالة أن تختار منها مواد ومواقع بعينها لأغراض تنفيذ الضمانات.
    70. For decades, the United States has provided new tools, technology, experts and other resources to improve the effectiveness and efficiency of safeguards implementation through the United States Support Program to IAEA safeguards. UN 70 - وطوال عقود، وفَّرت الولايات المتحدة أدوات جديدة وتكنولوجيا، وخبراء وموارد أخرى لتحسين فعالية وكفاءة تنفيذ الضمانات من خلال برنامج الولايات المتحدة لدعم ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    70. For decades, the United States has provided new tools, technology, experts and other resources to improve the effectiveness and efficiency of safeguards implementation through the United States Support Program to IAEA safeguards. UN 70- وطوال عقود، وفَّرت الولايات المتحدة أدوات جديدة وتكنولوجيا، وخبراء وموارد أخرى لتحسين فعالية وكفاءة تنفيذ الضمانات من خلال برنامج الولايات المتحدة لدعم ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The successive safeguards strengthening measures adopted in the 1990s were never intended to constitute additional " layers " of safeguards implementation. UN لم يكن مقصوداً قطّ من تدابير تقوية الضمانات المتعاقبة التي اعتُمدت في التسعينات من القرن الماضي أن تشكل " مستويات " إضافية في عملية تنفيذ الضمانات.
    The focus of safeguards implementation on both verification of declared nuclear material at declared facilities and understanding and assessing the consistency of information on a State's nuclear programme as a whole has resulted in a new way of working by IAEA. UN أفضى التركيز في تنفيذ الضمانات في آن معاً على التحقق من المواد النووية المعلنة في المرافق المعلنة وعلى فهم المعلومات عن البرنامج النووي للدولة برمته وتقييم مدى اتساق هذه المعلومات، إلى اتّباع أسلوب جديد في عمل الوكالة.
    The successive safeguards strengthening measures adopted in the 1990s were never intended to constitute additional " layers " of safeguards implementation. UN لم يكن مقصوداً قطّ من تدابير تقوية الضمانات المتعاقبة التي اعتُمدت في التسعينات من القرن الماضي أن تشكل " مستويات " إضافية في عملية تنفيذ الضمانات.
    The IAEA has provided annually a positive assessment of safeguards implementation in Canada pursuant to this agreement. UN وتقدم الوكالة الدولية سنوياً تقييماً إيجابياً لتنفيذ الضمانات في كندا عملا بهذا الاتفاق.
    36. In August 2013, the Director General had issued a report on the conceptualization and development of safeguards implementation at the State level. UN 36 - وأوضح أن المدير العام أصدر في آب/أغسطس 2013 تقريرا عن الأطر المفاهيمية لتنفيذ الضمانات وصياغتها على صعيد الدول.
    41. The analysis itself is based on a structured and systematic approach to information analysis which the Agency uses in its evaluation of safeguards implementation in all States with comprehensive safeguards agreements in force. UN 41 - ويقوم التحليل، بحد ذاته، على أساس نهج هيكلي منظّم لتحليل المعلومات تستخدمه الوكالة في تقييمها لتنفيذ الضمانات في جميع الدول التي لديها اتفاقات ضمانات شاملة نافذة.
    The IAEA and its member States -- especially the parties involved -- should recognize that substantive progress has been made in resolving the issues outstanding in the area of safeguards implementation. UN وينبغي لوكالة الطاقة الذرية والدول الأعضاء فيها - لا سيما الأطراف المعنية - أن تعترف بأنه تم إحراز تقدم ملموس في حل المسائل العالقة في مجال العمل بالضمانات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد