ويكيبيديا

    "of sale and trafficking" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البيع والاتجار
        
    • البيع والاتّجار
        
    • بيع اﻷطفال والاتجار بهم
        
    For this reason, and for the purposes of this report, the issues of sale and trafficking will not be treated as distinct and separate categories. UN ولهذا السبب، وﻷغراض هذا التقرير، فإن مسألتي البيع والاتجار لن تعاملا كفئتين متميزتين ومنفصلتين.
    That might be attributable to a lack of understanding of the concepts of sale and trafficking. UN وقد يعزى ذلك إلى عدم إدراك مغزى مفهومي البيع والاتجار.
    82. One basic problem faced in effectively addressing the issues of sale and trafficking is the lack of clear definitions, which results in confusion, difficulty in drafting legislation, and weak enforcement mechanisms. UN ٨٢ - تتمثل إحدى المشكلات اﻷساسية التي تعترض التصدي بصورة فعالة لمسألتي البيع والاتجار في عدم وجود تعريفات واضحة لهما، مما يسفر عن وقوع لبس، وصعوبة في التشريع، وضعف في آليات اﻹنفاذ.
    The Committee welcomes that the State party provides permanent residence permits to child victims of sale and trafficking and that it will only repatriate victims if, after investigation, it is determined to be in their best interest. UN 28- ترحب اللجنة بتزويد الدولة الطرف الأطفال ضحايا البيع والاتجار بأذونات إقامة دائمة وبعدم إعادتهم إلاَّ إذا تبين، بعد التحقيق، أن إعادتهم إلى أوطانهم تخدم مصلحتهم الفضلى.
    (c) Investigate and prosecute all cases of sale and trafficking to avoid impunity; UN (ج) والتحقيق في جميع حالات البيع والاتّجار وملاحقتها قضائياً لتفادي الإفلات من العقاب؛
    2. Causes of sale and trafficking UN ٢ - أسباب بيع اﻷطفال والاتجار بهم
    (c) To provide comprehensive social and psychological assistance to child victims of sale and trafficking for their recovery and social reintegration; UN (ج) توفير مساعدة اجتماعية ونفسية شاملة للأطفال ضحايا البيع والاتجار من أجل مساعدتهم على التعافي وإعادة إدماجهم في المجتمع؛
    CRC recommended focusing on child victims of sale and trafficking. UN وأوصت لجنة حقوق الطفل بالتركيز على الأطفال ضحايا البيع والاتجار بالبشر(58).
    Protection and security for child victims of sale and trafficking remain inadequate, mainly owing to an insufficiency of safe and appropriate accommodation; UN (ب) لا تزال حماية وأمن الأطفال ضحايا البيع والاتجار غير كافية، ويرجع ذلك أساساً إلى عدم كفاية أماكن إيواء آمنة ومناسبة؛
    (c) Develop a comprehensive strategy to monitor and identify child victims of sale and trafficking among children who are most susceptible to these practices; and UN (ج) وضع استراتيجية شاملة لرصد وكشف الأطفال ضحايا البيع والاتجار بهم؛
    (d) Provide comprehensive social and psychological assistance to child victims of sale and trafficking for their recovery and social reintegration; UN (د) توفير مساعدة اجتماعية ونفسية شاملة للأطفال ضحايا البيع والاتجار من أجل تعافيهم وإدماجهم اجتماعيا؛
    (f) Carry out awareness-raising activities in order to make both parents and children aware of the dangers of sale and trafficking. UN (و) الاضطلاع بأنشطة توعية لإعلام الآباء والأطفال بمخاطر البيع والاتجار. خط المساعدة
    (d) Some child victims of sale and trafficking are re-victimized as they are detained at the transit centres, sometimes for weeks or months without any charges. UN (د) تعرُّض بعض الأطفال ضحايا البيع والاتجار لمعاودة الإيذاء خلال احتجازهم في مراكز العبور، ويدوم ذلك أحياناً لأسابيع أو أشهر دون توجيه أي تهم.
    However, it welcomed that the Netherlands provided permanent residency permits to child victims of sale and trafficking and only repatriated victims if repatriation was determined to be in their best interest. UN بيد أنها رحبت بتقديم هولندا تصريحات إقامة دائمة للأطفال ضحايا البيع والاتجار وبعدم إعادتهم إلى أوطانهم إلاَّ إذا تبين أن إعادتهم تخدم مصلحتهم الفضلى(58).
    (b) Investigate and prosecute all cases of sale and trafficking to avoid impunity and ensure that children receive adequate compensation as appropriate; UN (ب) التحقيق في جميع قضايا البيع والاتجار ومقاضاة الفاعلين لتفادي الإفلات من العقاب وضمان حصول الأطفال على التعويض المناسب حسب الاقتضاء؛
    (c) Allocate sufficient resources (human and financial) to policies and programmes in this area to provide comprehensive social and psychological assistance to child victims of sale and trafficking for their recovery and social reintegration; UN (ج) تخصيص موارد كافية (بشرية ومالية) للسياسات والبرامج في هذا المجال لتقديم مساعدة اجتماعية ونفسية شاملة إلى الأطفال ضحايا البيع والاتجار من أجل تعافيهم وإدماجهم الاجتماعي؛
    (b) Set a focus on child victims of sale and trafficking and allocate the necessary human and financial resources to the units mandated to combat this crime; UN (ب) التركيز على الأطفال ضحايا البيع والاتجار وتخصيص الموارد البشرية والمالية اللازمة للوحدات المكلفة بمكافحة هذه الجريمة؛
    82. In summary, it can be said that, in international law, there already exists clear consensus on the right of the child (up to the age of 18 years) to be protected from all forms of sexual exploitation as well as from all forms of sale and trafficking whatever the purpose, with concomitant obligations on the part of States. UN ٢٨- وباختصار، يمكن القول، ان هناك بالفعل في القانون الدولي إجماعاً واضحاً على حق الطفل )حتى سن ٨١ سنة( في الحماية من جميع أشكال الاستغلال الجنسي وكذلك من جميع أشكال البيع والاتجار أي كان الغرض منها، مع وجود التزامات ملازمة لذلك من جانب الدول.
    CRC recommended the implementation of the national legislation against trafficking in persons; the investigation and prosecution of all cases of sale and trafficking and adequate compensation for children; and the protection of child victims and the ensuring of their access to social and psychological assistance for recovery and reintegration. UN وأوصت اللجنة بتنفيذ التشريعات الوطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص والتحقيق في جميع حالات البيع والاتجار ومقاضاة المسؤولين عنها وتقديم التعويض المناسب إلى الأطفال وحماية الأطفال الضحايا وضمان حصولهم على مساعدة اجتماعية ونفسية للتعافي وإعادة الإدماج(47).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد