The time when the contract is formed is important in determining the passing of property and transfer of risk of loss or damage in case of sale of goods. | UN | ووقت إنشاء العقد عامل مهم في تحديد انتقال الملكية وانتقال خطر الخسارة أو الضرر في حالة بيع البضائع. |
The Convention provides a uniform framework for contracts of sale of goods between parties whose places of business are in different States. | UN | فهي توفّر إطارا موحّدا لعقود بيع البضائع المبرمة بين أطراف توجد أماكن عملها في دول مختلفة. |
1. This Convention applies to contracts of sale of goods between parties whose places of business are in different States: | UN | 1- تنطبق هذه الاتفاقيّة على عقود بيع البضائع المبرمة بين أطراف توجد أماكن عملهم في دول مختلفة: |
The impact of UNCITRAL texts, in particular in the areas of sale of goods and e-commerce, on economic development and modernization of business practices was also underscored. | UN | وجرى أيضا التأكيد على أثر نصوص الأونسيترال، ولا سيما في مجالات بيع البضائع والتجارة الإلكترونية، وفي التنمية الاقتصادية وتحديث ممارسات الأعمال التجارية. |
(a) In the area of sale of goods: | UN | (أ) في مجال بيع البضائع: |
(a) In the area of sale of goods: | UN | (أ) في مجال بيع البضائع: |
(a) In the area of sale of goods: | UN | (أ) في مجال بيع البضائع: |
(a) In the area of sale of goods: | UN | (أ) في مجال بيع البضائع: |