The observatory consists of a number of sampling, sensing and photographic instruments along with unmanned diving equipment. | UN | ويتألف المرصد من عدد من أجهزة أخذ العينات والاستشعار والتصوير الفوتوغرافي، باﻹضافة إلى أجهزة غوص تعمل دون مشاركة بشرية. |
5. Specific technical knowledge had been gained from the experience of sampling and analysis in the course of the VX investigation. | UN | 5 - تم اكتساب معرفة تقنية خاصة من تجربة أخذ العينات والتحليل أثناء عملية التحقق من العامل V X.. |
Results of sampling, however, need careful analysis as both false positive and false negative results can occur. | UN | بيد أن نتائج أخذ العينات تحتاج إلى تحليل يتسم بالتأني حيث يمكن أن تقع أخطاء في تحديد النتائج الموجبة والسالبة. |
All coordinates of sampling and other surveys are provided. | UN | وأُوردت جميع إحداثيات المعاينة والمسوح الأخرى. |
In most of the investigation, the significant time delay between the alleged event and the conduct of the on-site investigation was a critical factor, which affected the probative value of sampling and analysis. | UN | وفي معظم التحقيقات، كان اتساع الفترة الزمنية الفاصلة بين وقوع الحادث المزعوم وإجراء التحقيق في الموقع عاملا بالغ الأهمية، الأمر الذي أثّر على القيمة الإثباتية لأخذ العينات والتحليل. |
42. In the absence of sampling and analysis, finding the evidence to uncover Iraq's biological weapons programme was difficult. | UN | 42 - وفي غياب أخذ العينات والتحليل، كان من الصعب العثور على أدلة تكشف عن برنامج العراق للأسلحة البيولوجية. |
Results of sampling, however, need careful analysis as both false positive and false negative results can occur. | UN | بيد أن نتائج أخذ العينات تحتاج إلى تحليل يتسم بالتأني حيث يمكن أن تقع أخطاء في تحديد النتائج سواء الموجبة أو السالبة. |
264. In the absence of sampling and analysis, finding the evidence to uncover Iraq's biological weapons programme was difficult. | UN | 264 - وفي غياب أخذ العينات والتحليل، كان من الصعب العثور على أدلة تكشف عن برنامج العراق للأسلحة البيولوجية. |
See section 15 above for a description of sampling equipment. | UN | أنظر الفرع 15 عاليه للاطلاع على وصف معدات أخذ العينات. |
However, the positional data of sampling stations were not provided. | UN | غير أنها لم تقدم بيانات موضعية عن مواقع أخذ العينات. |
Details of acoustic survey lines were provided, but without the coordinates of sampling stations. | UN | وقدمت تفاصيل لخطوط المسح الصوتي، ولكن بدون إيراد إحداثيات محطات أخذ العينات. |
In addition, ECLAC collaborated with the United Nations Statistical Division in organizing two seminars on the renovation of sampling frames and sample designs; | UN | وعلاوة على ذلك، تعاونت اللجنة الاقتصادية لامريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي مع الشعبة الاحصائية باﻷمم المتحدة في تنظيم حلقتين دراسيتين بشأن تجديد أطر أخذ العينات وتصميمات العينات؛ |
As indicated in the 2012 Board report, the Executive Director of the Register consulted informally a statistician concerning the sampling methodology; he advised that this level of sampling is reliable. | UN | وكما هو مبين في تقرير المجلس لعام 2012، قام المدير التنفيذي للسجل بالتشاور بصورة غير رسمية مع خبير إحصائي بشأن منهجية أخذ العينات؛ فأشار إلى أن هذا المستوى من أخذ العينات موثوق به. |
34. Different kinds of sampling equipment can be used depending upon the seabed characteristics and the size of the fauna to be collected. | UN | 34 - ويمكن تكييف مختلف أنواع معدات أخذ العينات حسب خصائص قاع البحار وحجم الكائنات الحيوانية التي يراد جمعها. |
Scales characteristic of dimensions in space, as of oceanic phenomena, for example, the diameter of an eddy or the length of a wave. Also pertains to the geographical arrangement of sampling stations. | UN | مقاييس ترتبط بالأبعاد المساحية للظواهر التي تحدث في البحار والمحيطات، مثل قطر دوامة أو طول موجة مائية، وكذلك بالترتيب الجغرافي لمحطات أخذ العينات. |
As indicated in the 2012 Board report, a statistician was consulted concerning the sampling methodology; he advised that this level of sampling is reliable. | UN | وعلى النحو المبين في تقرير المجلس لعام 2012، جرى التشاور مع خبير إحصائي بشأن منهجية أخذ العينات؛ فأشار بأن هذا المستوى من أخذ العينات موثوق به. |
22. Data quality, and associated concepts such as accuracy and reliability, can be understood in terms of sampling and non-sampling error. | UN | ٢٢ - ويمكن فهم نوعية البيانات، وما يرتبط بها من مفاهيم مثل الدقة والموثوقية، من حيث أخطاء أخذ العينات وعدم أخذ العينات. |
Individual enumeration does not preclude the use of sampling techniques for obtaining data on specified characteristics, provided that the sample design is consistent with the size of the areas for which the data are to be tabulated and the degree of detail in the cross-tabulations to be made. | UN | والعد الفردي لا يستبعد استخدام أساليب المعاينة للحصول على بيانات تتعلق بخصائص محددة شريطة أن يكون تصميم العيﱢنة متسقا مع حجم المناطق التي ستبوﱠب المعلومات المتعلقة بها ودرجة التفصيل في التبويبات الترافقية التي سيجري إعدادها. |
That approach might include improved resolution of sampling in space and time with careful consideration being given to the guidance for the global monitoring plan, including the added value of additional sampling points. | UN | ويمكن لمثل هذا النهج أن يشتمل على إستبانة مُحَسَنة لعملية أخذ العينات في المكان والزمان مع إيلاء اعتبار متأنٍ للتوجيهات بشأن خطة الرصد العالمية، بما في ذلك القيمة المضافة للنقاط الإضافية لأخذ العينات. |
The Board considers that this level of response is inadequate, as reflected from the level of sampling errors referred to in paragraphs 37 and 38. | UN | واعتبر المجلس أن مستوى الرد غير مرض كما يدل على ذلك مستوى أخطاء العينة المشار إليه في الفقرتين ٣٧ و ٣٨. |
No data are presented on time of sampling and day and night variations owing to diurnal vertical migration. | UN | ولم تُعرض بيانات عن وقت جمع العينات وعن التباينات النهارية والليلية التي تعزى للهجرة الرأسية النهارية. |
3. Opening of the ambient air monitoring network in Africa - beginning of sampling in 17 African countries | UN | 3- افتتاح شبكة رصد الهواء المحيط في أفريقيا - ابتداء من أخذ عينات من 17 بلداً أفريقياً |
Taking such a complex survey for the first time in Italy's history will undoubtedly require very accurate preliminary planning of sampling tools and survey methods. | UN | ولا شك في أن إجراء مثل هذا الاستقصاء المعقد لأول مرة في تاريخ إيطاليا سيتطلب تخطيطا أوليا بالغ الدقة لأدوات انتقاء العينات وأساليب الاستقصاء. |
9. The First Report describes the Panel’s use of sampling in the context of the first instalment of category “C” claims.See First Report, pp. 39-47. | UN | ٩- يصف التقرير اﻷول استخدام الفريق ﻷخذ العينات في سياق الدفعة اﻷولى من المطالبات من الفئة " جيم " )٣١(. |