ويكيبيديا

    "of sanctions in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الجزاءات في
        
    • للجزاءات في
        
    • العقوبات في
        
    • المتعلقة بالجزاءات في
        
    • جزاءات في
        
    • الجزاءات من
        
    • للعقوبات في
        
    It was also observed that the Rules were silent on the question of sanctions in case of non-compliance with the provisions on submission of evidence. UN كما أُبديت ملاحظة مفادها أن القواعد تسكت عن مسألة الجزاءات في حالة عدم الامتثال لأحكام تقديم الأدلة.
    The visit also served as an opportunity to assess the impact of sanctions in the context of the humanitarian and development needs of Liberia. UN كما أتاحت الزيارة فرصة لتقييم أثر الجزاءات في سياق احتياجات ليبريا الإنسانية والإنمائية.
    The impact of the economic sanctions on Liberia has been largely positive, given the role of sanctions in increasing peace and security. UN كانت آثار الجزاءات الاقتصادية على ليبريا إيجابية إلى حد كبير نظرا لدور الجزاءات في تعزيز السلام والأمن.
    The Russian paper highlighted the need to review the legal aspects of sanctions in the framework of the overall reform process. UN إذ تبرز الورقة الروسية ضرورة استعراض الجوانب القانونية للجزاءات في إطار عملية اﻹصلاح الشاملة.
    Administrative or sanctions, in particular fines, are the most common form of sanctions in cartel cases. UN فالعقوبات الإدارية، وخاصة الغرامات، هي الشكل الأكثر شيوعاً من أشكال العقوبات في حالات التكتلات الاحتكارية.
    Please clarify whether the amended Equal Employment Act of March 2006 responds to these concerns, including the provision of sanctions in cases of sexual harassment in the workplace. UN يُرجى تبيان فيما إذا كان قانون تكافؤ فرص العمل المعدل الصادر في شهر آذار/مارس 2006 يستجيب لهذه الشواغل الثلاثة، بما في ذلك الأحكام المتعلقة بالجزاءات في حالات التحرش الجنسي في مكان العمل.
    :: The Council should review the role of sanctions in Sierra Leone and Liberia. UN :: يجب أن يستعرض المجلس دور الجزاءات في سيراليون وليبريا.
    In this regard, the Council should undertake a study on the effectiveness of various types of sanctions in achieving desired objectives. UN وفي هذا الصدد، ينبغي للمجلس أن يعد دراسة عن فعالية مختلف فئات الجزاءات في تحقيقه أهدافه المرتجاة.
    Information on the effects of sanctions in the fields UN معلومات عن آثار الجزاءات في المجالات المعفاة رسميا من الجزاءات
    A special study on the effectiveness of sanctions in each case has also been suggested. I shall review all these proposals when I submit my report to the Council in the near future. UN واقترح أيضا إجراء دراسة خاصة عن فعالية الجزاءات في كل حالة على حدة، وسوف استعرض جميع هذه الاقتراحات عندما اقدم تقريري الى المجلس في المستقبل القريب.
    The establishment by such a Special Representative of an inter-agency arrangement or task force consisting of various sub-groups would assist in alleviating the negative impact of sanctions in the economic, trade and financial areas. UN فقيام ذلك الممثل الخاص بإنشاء آلية أو فريق مخصص مشترك بين المنظمات يتألف من عدة أفرقة فرعية أمر من شأنه أن يسهم في تخفيف حدة اﻵثار الضارة المترتبة على الجزاءات في المجالات الاقتصادي والتجاري والمالي.
    The Committee does not in any way call into question the necessity for the imposition of sanctions in appropriate cases in accordance with Chapter VII of the Charter of the United Nations or other applicable international law. UN ولا تتشكك اللجنة بأية طريقة في ضرورة فرض الجزاءات في الحالات المناسبة وفقاً للفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة أو غيره من أحكام القانون الدولي المنطبقة على الحالة.
    The Committee does not in any way call into question the necessity for the imposition of sanctions in appropriate cases in accordance with Chapter VII of the Charter of the United Nations or other applicable international law. UN ولا تتشكك اللجنة بأية طريقة في ضرورة فرض الجزاءات في الحالات المناسبة وفقاً للفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة أو غيره من أحكام القانون الدولي المنطبقة على الحالة.
    The Committee does not in any way call into question the necessity for the imposition of sanctions in appropriate cases in accordance with Chapter VII of the Charter of the United Nations or other applicable international law. UN ولا تتشكك اللجنة بأية طريقة في ضرورة فرض الجزاءات في الحالات المناسبة وفقاً للفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة أو غيره من أحكام القانون الدولي المنطبقة على الحالة.
    Concern over the humanitarian impact of sanctions in Iraq UN القلق إزاء الأثر الإنساني للجزاءات في العراق
    Concern over the humanitarian impact of sanctions in Burundi UN القلق إزاء الأثر الإنساني للجزاءات في بوروندي
    Some of them include amendments to the legislation on labour contracts and establish a system of sanctions in labour matters, including sanctions relating to activities conducted in private. UN ويتضمن بعضها تعديلات لقانون عقد العمل ويقرر نظاماً للجزاءات في مجال العمل ويشمل أيضاً ما يجري منها سرياً.
    Table 1 below gives a systematic overview over the various forms of sanctions in selected competition law. Table 1 UN ويقدم الجدول 1 أدناه لمحة عامة منهجية عن أشكال شتى من العقوبات في قوانين مختارة من قوانين المنافسة.
    Overview of different types of sanctions in selected competition law systems UN لمحة عامة عن مختلف أنواع العقوبات في نظم مختارة من نظم قوانين المنافسة
    10. The Working Group's deliberations on general issues of sanctions in 2005 coincided with the work on the 2005 World Summit Outcome, which also touches upon issues related to sanctions. UN 10 - تزامنت مداولات الفريق العامل بشأن المسائل العامة المتعلقة بالجزاءات في عام 2005 مع العمل من أجل صياغة وثيقة نتائج مؤتمر القمة العالمي 2005 التي تتناول أيضا مسائل ذات صلة بالجزاءات.
    8. The Panel is determined to ensure compliance with the standards recommended by the Informal Working Group of the Security Council on General Issues of sanctions in its report (S/2006/997). UN 8 - يصمـم الفريق على كفالة الامتثال للمعايير التي أوصى بها الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن المعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات في تقريره (S/2006/997).
    Among the steps recommended was the possible imposition of sanctions in the area of telecommunications. UN ومن بين الخطوات الموصى بها احتمال فرض جزاءات في مجال الاتصالات السلكية واللاسلكية.
    :: Develop general guiding principles on sentencing to ensure consistency with regard to the imposition of sanctions in practice; UN :: وضع مبادئ توجيهية عامة لإصدار الأحكام لأجل ضمان الاتساق فيما يتعلّق بفرض الجزاءات من الناحية العملية؛
    It has been assessed that the extended adverse effect of sanctions in the period 1998—2005 will cause a loss in gross domestic product of another US$ 32.5 billion. UN وقدر أن الأثر السلبي الممتد للعقوبات في الفترة من عام 1998 إلى عام 2005 سيؤدي إلى خسارة في إجمالي الناتج المحلي تبلغ 32.5 مليار دولار أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد