Inside every pearl there's a single irritating grain of sand. | Open Subtitles | داخل كلّ لؤلؤة يوجد حبّة واحدة مزعجة من الرمال. |
Dunes of sand hundreds of miles long streak their surface. | Open Subtitles | كثوب من الرمال لمئات الأميال طولاً ، تخطط سطحهم. |
You know, most normal people make sand castles out of sand. | Open Subtitles | أتعلم ، معظم الناس الطبيعين يصنعون قلعة رمل من الرمل |
A few of them were told to relieve themselves inside the pit, behind a small mount of sand. | UN | وقد سمح لعدد قليل منهم بقضاء حاجتهم داخل الحفرة وراء كوم صغير من الرمل. |
Determining the factors affecting the movement of sand and formation of sand dunes; | UN | :: تحديد العوامل المؤثرة في حركة الرمال وتشكل الكثبان الرملية. |
Analyze every drop of fuel. Track every grain of sand. | Open Subtitles | حللوا كل قطرة من الوقود، تتبعوا كل حبة رمل. |
The ocean and the marsh leave only a narrow strip of sand... a natural defile, through which we can only send one regiment at a time. | Open Subtitles | المحيط والمستنقع لا يتركان بينهما إلا شريط ضيق من الرمال مضيق جبلي طبيعي، سيمنعنا أن نرسل أكثر من فرقة واحدة في كل هجوم |
Funny sort of sand, this. There's a trace of something else. | Open Subtitles | هذا نوع غريب من الرمال إن هناك آثار شيء آخر |
In this way, evaporation losses are very much reduced and water is kept for a longer time free of contamination from animals and insects, since it lies in a relatively deep bed of sand. | UN | وعلى هذا النحو، فإن الفاقد الناجم عن التبخر ينخفض بشدة وتبقى المياه مدة طويلة خالية من التلوث الذي مصدره الحيوانات والحشرات، لأنها تظل كامنة في طبقة عميقة نسبياً من الرمال. |
And when he smiled, I threw a fistful of sand in his eyes. | Open Subtitles | وعندما ابتسم، ألقيت قبضة من الرمال في عينيه. |
But under the shimmering blue sea, there's just miles and miles of sand. | Open Subtitles | ولكن في ظل البحر الأزرق المتلألئ، هناك أميال فقط وأميال من الرمال. |
Things I think I know turn out to be like squeezing handfuls of sand until they're gone. | Open Subtitles | الأشياء التى أظن أنني أعرفها اتضح أنها مجرد حفنة من الرمال موضوعة في قبضة يد حتى يسقطون من اليد |
The reservoir rock was a geological formation, which usually consisted of sand, sandstone or various kinds of limestone. | UN | والصخر الخازن هو عبارة عن تشكل جيولوجي يتكون عادة من الرمل أو الحجر الرملي أو مختلف أنواع الحجر الجيري. |
Can a bag of sand struggle, putting added stress on the system? | Open Subtitles | هل يمكن لكيس من الرمل المقاومة، وتسليط الضغط على النظام؟ |
And then he rose and gleefully stomped it back once more simply into grains of sand. | Open Subtitles | ومن ثم نهض وأسقطها بغضبٍ وسخرية مرّة أخرى إلى حبات من الرمل. |
And there are as many Bridal Masks as there are grains of sand in a sand box! | Open Subtitles | و هناك الكثير من قناع العروس كما يوجد الكثير من الرمل في صندوق الرمل |
Field training on the stabilisation of sand dunes and drifting sand; | UN | :: التدريب الحقلي على تثبيت الكثبان الرملية والرمال الزاحفة. |
Consequently the southward movement of sand dunes was completely controlled and large areas of farmland were brought under effective protection by the shelterbelts. | UN | ونتيجة لذلك أمكن التحكم تماماً في حركة الكثبان الرملية المتجهة جنوباً ووفرت الأحزمة الوقائية حماية فعالة لمساحات شاسعة من الأراضي الزراعية. |
C. TPN3: Rangeland management in arid areas including the fixation of sand dunes | UN | في المناطق القاحلة، بما في ذلك تثبيت الكثبان الرملية |
I figured since your last one is a pile of sand in Madagascar, you could use a replacement. | Open Subtitles | انا عرفت منذ ان اصبحت سكينك الاخيرة كومة رمل في مدغشقر انه يمكنك ان تستخدمي بديلاً |
Access to water was improved through the construction of sand dams to reduce the siltation of the Tana River. | UN | وقد تحسنت فرص الحصول على المياه من خلال إنشاء سدود رملية لتقليل طمي نهر تانا. |
- Yeah, you know, three weeks of sand, surf and scarabs. | Open Subtitles | - نعم، تَعْرفُ، ثلاثة أسابيعِ رملِ وأمواجِ وجُعلانِ. |
I thought about bringing a coconut or a pineapple or one of those cheesy little bottles full of sand. | Open Subtitles | فكرت باحضار جوزة هند أو أناناسه أو واحده من تلك الزجاجات المليئة بالرمل |
We are supreme of sand in the Infinite E never more we will see the light. | Open Subtitles | نحن كرمال البحر عدداً فـى الأبديه أبداً لن نلتقى أبداً لن نرى النور ثانيةً |
The gods left a shovel full of sand to keep us up. | Open Subtitles | الآلهة تركت مجرفة مليئة بالرمال لتبقينا مرتفعين |
Yemen also faces a problem with deep buried mines, covered by up to two to six metres of sand dunes. | UN | ويواجه اليمن أيضاً مشكلة الألغام المدفونة في العمق، والمغطاة بطبقة من رمال الكثبان يتراوح سمكها بين مترين وستة أمتار. |