Under the terms of the agreement, UNPROFOR was asked to take on full operational responsibility for the functioning and security of Sarajevo airport. | UN | وبموجب أحكام الاتفاق، يطلب من قوة اﻷمم المتحدة للحماية تحمل المسؤولية كاملة عن اشتغال مطار سراييفو وضمان اﻷمن فيه. |
The Council calls upon the Bosnian Serb party not to interfere with the normal functioning of Sarajevo airport. | UN | ويطلب مجلس اﻷمن الى الطرف الصربي البوسني عدم التدخل في السير العادي لعمل مطار سراييفو. |
Reopening of Sarajevo airport 764 (1992) - 200 400 - | UN | إعادة فتح مطار سراييفو رصد المناطق الوردية |
Reopening of Sarajevo airport 764 (1992) - 200 400 - | UN | إعادة فتح مطار سراييفو رصد المناطق الوردية |
A similar reaction occurred when the use of air power in support of UNPROFOR personnel at Sarajevo on 22 September led to the total closure of Sarajevo airport and the interruption of humanitarian land convoys for more than 10 days, disrupting the winterization programmes planned by the humanitarian agencies. | UN | وحدث رد فعل مماثل حين أفضى استعمال القوة الجوية دعما ﻷفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية في سراييفو في ٢٢ أيلول/سبتمبر الى اﻹغلاق التام لمطار سراييفو ووقف قوافل المساعدة اﻹنسانية البرية ﻷكثر من ١٠ أيام، مما أدى الى وقف برامج التهيوء للشتاء التي خططتها الوكالات اﻹنسانية. |
The helicopter ignored all warnings and flew to a field 10 kilometres west of Sarajevo airport where up to 30 passengers were seen to deplane. | UN | وقد تجاهلت الطائرة جميع التحذيرات وطارت إلى حقل يقع على بعد ٠١ كيلومترات غرب مطار سراييفو حيث شوهد ما قد يصل إلى ٠٢ راكبا ينزلون منها. |
" Noting further that the reopening of Sarajevo airport for humanitarian purposes would constitute a first step in establishing a security zone encompassing Sarajevo and its airport, | UN | " وإذ يلاحظ كذلك أن اعادة فتح مطار سراييفو لﻷغراض الانسانية سيشكل خطوة أولى نحو انشاء منطقة أمنية تشمل سراييفو ومطارها، |
5. Securing of the functioning of Sarajevo airport and the road from the airport to Sarajevo, in accordance with the Airport Agreement. | UN | ٥ - تأمين تشغيل مطار سراييفو والطريق المؤدي من المطار الى سراييفو، وذلك بموجب اتفاق المطار. |
C. Monitoring of the no-fly zone and operation of Sarajevo airport | UN | جيم - مراقبة منطقة حظر الطيران وتشغيل مطار سراييفو |
The same is true of Sarajevo airport. | UN | ويصدق القول نفسه على مطار سراييفو. |
Gravely concerned that the regular obstruction of deliveries of humanitarian assistance, and the denial of the use of Sarajevo airport, by the Bosnian Serb side threaten the ability of the United Nations in Bosnia and Herzegovina to carry out its mandate, | UN | وإذ يساوره بالغ القلق ﻷن قيام الطرف الصربي البوسني بانتظام بإعاقة عمليات إيصال المساعدة اﻹنسانية ومنع استخدام مطار سراييفو يشكل تهديدا لمقدرة اﻷمم المتحدة على الاضطلاع بولايتها في البوسنة والهرسك، |
The Council is also deeply concerned at the deterioration in the situation in and around Sarajevo, the obstruction by the Bosnian Serb party of freedom of movement and utilities to the city and the continued obstruction of the normal operation of Sarajevo airport. | UN | كما يشعر المجلس بعميق القلق إزاء تدهور الحالة في سراييفو وحولها وإزاء عرقلة طرف الصرب البوسنيين حرية التنقل وتعطيل المرافق العامة في المدينة واستمرار عرقلة سير العمل المعتاد في مطار سراييفو. |
Gravely concerned that the regular obstruction of deliveries of humanitarian assistance, and the denial of the use of Sarajevo airport, by the Bosnian Serb side threaten the ability of the United Nations in Bosnia and Herzegovina to carry out its mandate, | UN | وإذ يساوره بالغ القلق ﻷن قيام الطرف الصربي البوسني بانتظام بإعاقة عمليات إيصال المساعدة اﻹنسانية ومنع استخدام مطار سراييفو يشكل تهديدا لمقدرة اﻷمم المتحدة على الاضطلاع بولايتها في البوسنة والهرسك، |
43. Owing to the closure of Sarajevo airport, flights were diverted to Belgrade and Split. | UN | ٤٣ - ونظرا ﻹغلاق مطار سراييفو كان مسار الرحلات الجوية يحول إلى بلغراد وسبليت. |
It is intended that an agreement will be concluded similar to the one which has, since June 1992, governed the use of Sarajevo airport. | UN | ويعتزم إبرام اتفاق مشابه للاتفاق الذي ينظم استعمال مطار سراييفو منذ حزيران/يونيه ١٩٩٢. |
Reopening of Sarajevo airport | UN | إعادة فتح مطار سراييفو |
Reopening of Sarajevo airport | UN | إعادة فتح مطار سراييفو |
The Secretary-General reported to the Security Council on 6 June that UNPROFOR had negotiated an agreement, the previous day, on the reopening of Sarajevo airport for humanitarian purposes. | UN | وأبلغ اﻷمين العام مجلس اﻷمن في ٦ حزيران/يونيه أن قوة اﻷمم المتحدة للحماية تفاوضت بشأن اتفاق في اليوم السابق من أجل إعادة فتح مطار سراييفو ﻷغراض إنسانية. |
42. None of this equipment was purchased owing to the closure of Sarajevo airport, concerns about the impact of the offensives on the airports and the financial constraints of the Organization. | UN | ٤٢ - ولم يتم شراء أي من تلك المعدات نظرا ﻹغلاق مطار سراييفو ونتيجة للمخاوف المتعلقة بآثار الهجمات على المطارات وللقيود المالية التي كانت تواجه المنظمة. |
In late July, however, the situation in Bosnia and Herzegovina, and particularly in Sarajevo, began to deteriorate, with a resumption of widespread sniping, the intermittent closure of Sarajevo airport to humanitarian aid flights, blockades of humanitarian aid convoys, restrictions on the freedom of movement of UNPROFOR, the closing of a major access road through Sarajevo and repeated violations of the 20-kilometre heavy weapons exclusion zone. | UN | غير أن الحالة في البوسنة والهرسك في أواخر تموز/يوليه، ولا سيما في سراييفو، بدأت تتدهور من جراء استئناف عمليات القنص على نطاق واسع، واﻹغلاق المتقطع لمطار سراييفو أمام الرحلات الجوية للمعونة الانسانية، وإعاقة قوافل المعونة الانسانية، وفرض قيود على حرية حركة قوة اﻷمم المتحدة للحماية، وإغلاق المداخل الرئيسية إلى سراييفو، والانتهاكات المتكررة لمنطقة اﻟ ٢٠ كيلومترا المحظور فيها استعمال اﻷسلحة الثقيلة. |
In late July, however, the situation in Bosnia and Herzegovina, and particularly in Sarajevo, began to deteriorate, with a resumption of widespread sniping, the intermittent closure of Sarajevo airport to humanitarian aid flights, blockades of humanitarian aid convoys, restrictions on the freedom of movement of UNPROFOR, the closing of a major access road through Sarajevo and repeated violations of the 20-kilometre heavy weapons exclusion zone. | UN | غير أن الحالة في البوسنة والهرسك في أواخر تموز/يوليه، ولا سيما في سراييفو، بدأت تتدهور من جراء استئناف عمليات القنص على نطاق واسع، واﻹغلاق المتقطع لمطار سراييفو أمام الرحلات الجوية للمعونة الانسانية، وإعاقة قوافل المعونة الانسانية، وفرض قيود على حرية حركة قوة اﻷمم المتحدة للحماية، وإغلاق المداخل الرئيسية إلى سراييفو، والانتهاكات المتكررة لمنطقة اﻟ ٢٠ كيلومترا المحظور فيها استعمال اﻷسلحة الثقيلة. |