ويكيبيديا

    "of satellite imagery" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الصور الساتلية
        
    • التصوير الساتلي
        
    • للصور الساتلية
        
    • الصور الملتقطة بالسواتل
        
    • صور السواتل
        
    • التصوير بواسطة السواتل
        
    • صور الأقمار الصناعية
        
    • صور ساتلية
        
    • الصور الملتقطة من السواتل
        
    • لصور السواتل
        
    Furthermore, that a project on hyperspectral analyses by means of satellite imagery of illicit cannabis cultivation areas, had been initiated with the assistance of the Agricultural Research Council. UN وأشارت علاوة على ذلك إلى مشروع استحدث بمساعدة مجلس البحوث الزراعية يتعلق بإجراء تحليلات مطيافية فائقة بواسطة الصور الساتلية لمناطق زراعة القنّب بصورة غير مشروعة.
    Fundamentals and details of satellite imagery and image processing UN 4 - أساسيات وتفاصيل الصور الساتلية وتجهيز الصور
    Other speakers reported on the successful use of satellite imagery in surveying and monitoring known organized criminal groups. UN وأفاد متكلمون آخرون عن النجاح في استخدام الصور الساتلية في مراقبة الجماعات الإجرامية المنظمة المعروفة.
    Four of those Governments indicated that a combination of satellite imagery, aerial photographs and ground surveys were used. UN وأشارت أربع من تلك الحكومات الى أنها تستخدم مزيجا من التصوير الساتلي والتصوير الجوي والمسوحات الأرضية.
    The work is complementary to IAEA Safeguards' use of satellite imagery and will be continued by examining United Kingdom nuclear weapon sites from which interpretive models can be developed for application to other sites. UN وهذا العمل المكمل لضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في استخدامها للصور الساتلية سيتواصل عن طريق فحص مواقع الأسلحة النووية في المملكة المتحدة التي يمكن أن تستمد منها نماذج تطبق على مواقع أخرى.
    Extensive use is being made of satellite imagery in a national survey to map the extent of illicit coca cultivation and support eradication efforts. UN ويجري حاليا استعمال الصور الملتقطة بالسواتل على نطاق واسع في عملية مسح وطنية لإعداد خريطة تبين نطاق الزراعة غير المشروعة للكوكا وتدعم جهود الابادة.
    We have strengthened the verification system through enhanced use of satellite imagery, environmental sampling and a variety of new technologies. UN كما عززنا نظام التحقق من خلال تحسين استعمال الصور الساتلية والعينات البيئية وطائفة متنوعة من التكنولوجيات الجديدة.
    Furthermore, the plenary took note of the activities carried out by the Working Group on Monitoring to monitor the situation on the ground through analysis of satellite imagery. UN وعلاوة على ذلك، أحاط الاجتماع العام علما بالأنشطة التي اضطلع بها الفريق العامل المعني بالرصد لرصد الحالة على أرض الواقع من خلال تحليل الصور الساتلية.
    Furthermore, the plenary took note of the activities carried out by the Working Group on Monitoring to monitor the situation on the ground through analysis of satellite imagery. UN وعلاوة على ذلك أحاط الاجتماع العام علما بالأنشطة التي اضطلع بها الفريق العامل المعني بالرصد لرصد الحالة على أرض الواقع عن طريق تحليل الصور الساتلية.
    The European Union Joint Research Centre and the United States Geological Survey will continue to monitor the situation in selected producing areas through the analysis of satellite imagery. UN وسيواصل مركز الاتحاد الأوروبي للبحوث المشتركة ووكالة الولايات المتحدة للمسوح الجيولوجية رصد الحالة في مناطق إنتاج مختارة عن طريق تحليل الصور الساتلية.
    The initiative focuses on technical training on the use of satellite imagery and GIS for addressing at the regional level issues such as drought, food security and prevention of conflict related to resource scarcity. UN وتركز المبادرة على التدريب التقني على استخدام الصور الساتلية ونظم المعلومات الجغرافية في التصدِّي على المستوى الإقليمي لقضايا من قبيل الجفاف والأمن الغذائي ومنع النزاعات المتصلة بندرة الموارد.
    Important cornerstones of this virtual effort are the possibility to access and take advantage of satellite imagery, as well as the use of other space-based technologies, such as telecommunications satellites and global navigation satellite systems. UN والمرتكزات الهامة لهذا الجهد الافتراضي هي إمكانية الحصول على الصور الساتلية والاستفادة منها، فضلا عن استخدام تكنولوجيات فضائية أخرى مثل سواتل الاتصالات والشبكات العالمية لسواتل الملاحة.
    The three presentations in the working group 1 provided participants with examples of the use of satellite imagery. UN ١٥- وقد وفَّرت العروض الإيضاحية الثلاثة التي قُدّمت في جلسات الفريق العامل 1 للمشاركين أمثلة لاستخدام الصور الساتلية.
    After UN-SPIDER received a request from the Government of Iraq to facilitate the acquisition of satellite imagery to assess the extent of the flood and the corresponding damage, UN-SPIDER activated its network. UN وبعد أن تلقَّى برنامج سبايدر طلباً من الحكومة العراقية لتسهيل الحصول على الصور الساتلية بغرض تقييم مدى الفيضان والأضرار الناجمة عنه، قام بتفعيل شبكته.
    In previous reports to the Legal Subcommittee, ILA drew attention to the questions arising from the use of satellite imagery in court, describing the major issues involved. UN فقد وجَّهت الرابطة، في تقارير سابقة قدَّمتها إلى اللجنة الفرعية القانونية، الانتباه إلى المسائل التي يثيرها استخدام الصور الساتلية في المحاكم، فأوضحت ما ينطوي عليه هذا الأمر من مشاكل رئيسية.
    The reduced requirements are offset in part by additional requirements for the use of satellite imagery to support the mission's border monitoring support role. UN ويقابل انخفاض الاحتياجات جزئياً الاحتياجات الإضافية المتعلقة باستخدام الصور الساتلية لدعم الدور الذي تؤديه القوة في دعم مراقبة الحدود.
    Almost half of those items showed the latest developments in science and technology, covered availability of satellite imagery products and informed about developments, synergies and approaches. UN وقد بيَّن ما يقرب من نصف هذه البنود أحدث التطورات في مجاليْ العلم والتكنولوجيا، وتناول توافر منتجات التصوير الساتلي وقدَّم معلومات عن التطورات وجوانب التآزر والنهوج.
    ROPME will carry out analysis of satellite imagery provided by GRID-Sioux Falls. UN وستجري " ROPME " تحليلا للصور الساتلية التي توفرها قاعدة GRID- سو فالز.
    Preparatory work was initiated on the use of satellite imagery in the UNDCP alternative development project area, as a first step towards eventual national coverage. UN وقد بدأت الأعمال التحضيرية لاستخدام الصور الملتقطة بالسواتل في منطقة مشروع اليوندسيب للتنمية البديلة، كخطوة أولى نحو تحقيق تغطية وطنية شاملة في المستقبل.
    Further, the Centre supported the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO) with processing of satellite imagery and in conducting the groundwater exploration study and identification of the potential sites. UN علاوة على ذلك، دعم المركز بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية بتجهيز صور السواتل وفي إجراء دراسة استقصاء المياه الجوفية والتعرف على المواقع الممكنة.
    For example, where no other systems are available, use of satellite imagery and geo-referenced administrative areas could quickly provide a basis for developing the sample frame. UN فعلى سبيل المثال، حيثما لا تتوافر نظم أخرى، فإن استخدام التصوير بواسطة السواتل وتحديد المناطق الإدارية باستخدام المرجعية الجغرافية يمكن أن يوفر بسرعة أساسا لوضع إطار العينة.
    What we're seeing now here is a time-lapse sort of animation of satellite imagery of the sea ice and of the continent of Antarctica. Open Subtitles ما نراه الآن هنا هو نوع من الوقت الفاصل بين الرسوم المتحركة من صور الأقمار الصناعية لجليد البحر، والقارة القطبية الجنوبية.
    Through the provision of satellite imagery to the Border Committee in October 2008, the Committee was enabled to develop the base map for the delineation of the border. UN وتمكنت لجنة الحدود، بفضل ما تلقته من صور ساتلية في تشرين الأول/أكتوبر 2008، من وضع الخريطة الأساسية للتعيين الحدود.
    For example, the impact and scope of illegal logging, mining or waste dumping could be measured with the use of satellite imagery and remote-sensing technologies. UN فعلى سبيل المثال، يمكن قياس أثر ونطاق قطع الأشجار والتعدين وإلقاء النفايات بطريقة غير مشروعة باستخدام الصور الملتقطة من السواتل وتكنولوجيات الاستشعار عن بُعد.
    24. Following on from the previous work carried out by UNIDIR on the Middle East and the role of satellite imagery, UNIDIR and the Cooperative Monitoring Centre at Sandia National Laboratories, Albuquerque, United States of America, held a conference on “Potential Uses of Commercial Satellite Imagery in the Middle East” in September 1998. UN ٤ - الشرق اﻷوسط ٢٤ - متابعة لﻷعمال التي أنجزها المعهد سابقا بشأن الشرق اﻷوسط ودور صور السواتل، عقد المعهد ومركز الرصد التعاوني بمخابر سانديا الوطنية، ألبوكركي، الولايات المتحدة اﻷمريكية، في أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، مؤتمرا حول موضوع " الاستخدامات المحتملة لصور السواتل التجارية في الشرق اﻷوسط " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد