ويكيبيديا

    "of satellites" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • السواتل
        
    • للسواتل
        
    • سواتل
        
    • الأقمار الاصطناعية
        
    • بالسواتل
        
    • الأقمار الصناعية
        
    • للأقمار الصناعية
        
    The main areas of cooperation include the development of small satellites and ground control systems of satellites. UN وتشمل مجالات التعاون الرئيسية تطوير السواتل الصغيرة والنظم الأرضية للتحكّم في هذه السواتل.
    In 2011, NICT succeeded in calculating the space plasma environment in the vicinity of satellites. UN وفي عام 2011، نجح المعهد في حساب بيئة البلازما الفضائية على مقربة من السواتل.
    Small satellite platforms made networks of satellites affordable. UN وقد أصبحت الشبكات الساتلية ميسورة بفضل منصات السواتل الصغيرة.
    Like other countries, Pakistan also relies heavily on the international network of satellites for communication and financial services. UN وباكستان، كغيره من البلدان، يعتمد أيضاً اعتماداً شديداً على الشبكة الدولية للسواتل المخصصة للاتصالات والخدمات المالية.
    The only authorization granted to date under the Space Activities Act concerns the operation of satellites in orbit. UN والترخيصُ الوحيد الذي مُنح بموجب قانون الأنشطة الفضائية حتى اليوم يتعلَّق بتشغيل سواتل في المدار.
    The development and launching of satellites for military purposes, through the introduction of ultramodern technologies, are now undergoing final preparation. UN وتجري الآن الاستعدادات النهائية لتطوير السواتل وإطلاقها للأغراض العسكرية، من خلال استخدام التكنولوجيات الحديثة للغاية.
    There are now more than 130 countries that engage in peaceful activities related to outer space, including the use of satellites. UN وهناك الآن أكثر من 130 بلدا تشارك في الأنشطة السلمية المتعلقة بالفضاء الخارجي، بما في ذلك استخدام السواتل.
    The United States of America had expanded the number of satellites it monitored for risk of collision with other satellites and space debris. UN وزادت الولايات المتحدة الأمريكية من عدد السواتل التي ترصدها تفاديا لخطر الاصطدام مع السواتل الأخرى والحطام الفضائي.
    With the capacity limitations of satellites, there is sufficient demand to warrant fibre optic connectivity. UN وبالنظر إلى ما تواجهه قدرات السواتل من قيود، فإن ثمة ما يكفي من الطلب لتبرير الاتصال بواسطة كوابل الألياف البصرية.
    An example of customary international law would be the acceptance of satellites in orbit or their overflight. UN ومن الأمثلة على قواعد القانون الدولي العرفي قبول وجود السواتل أو تحليقها في المدار.
    Outer space is now the home of a wide range of satellites that provide crucial services on economic and commercial levels. UN والفضاء الخارجي الآن موطن لطائفة عريضة من السواتل التي تقدم خدمات أساسية على المستويين الاقتصادي والتجاري.
    Disposal of satellites in geosynchronous orbit UN التخلص من السواتل في المدار المتزامن مع اﻷرض
    That required a combination of satellites, aerial photography and investigation on the ground. UN ولا بد لبلوغ هذا الهدف من الجمع بين السواتل والتصوير الجوي والتحقق على الطبيعة.
    The data contains details about the owners and users of satellites in GEO orbit and their coverage. UN وتشمل البيانات معلومات عن مالكي ومستخدمي السواتل في المدار الساتلي الثابت بالنسبة للأرض، ومجالات تغطية تلك السواتل.
    Because the definition of the vulnerability of satellites had to be greatly simplified, the numbers should only be understood as an estimate of orders of magnitude. UN وبما أنه كان من الضروري تبسيط تعريف ضعف السواتل إلى حد كبير، فينبغي فهم الأرقام على أنها تقدير لترتيب حجم الأضرار.
    The work shows that a risk and cost analysis concerning the interaction of space debris with a high number of satellites is possible. UN ويتبين من العمل أن تحليل المخاطر والتكاليف بشأن تفاعل الحطام الفضائي مع عدد كبير من السواتل أمر ممكن.
    The use of satellites to monitor and forecast weather is of vital importance to farmers. UN ويكتسي استخدام السواتل لرصد الأحوال الجوية والتنبؤ بها أهمية حيوية بالنسبة للمزارعين.
    For monitoring the Earth's environment and climate, it is often required to reconstruct the orbital motion of satellites with decimetre- or even centimetre-level precision. UN وكثيرا ما يلزم لرصد بيئة الأرض ومناخها أن يعاد تشكيل الحركة المدارية للسواتل بدقة تقدّر بالديسيمتر، بل حتى بالسنتيمتر.
    High-power microwave weapons can disrupt or damage electrical systems of satellites. UN كما تستطيع الأسلحة التي تستخدم الموجات القصيرة ذات الطاقة العالية أن تعطل الأجهزة الكهربائية للسواتل أو تتلفها.
    Surrey aimed to establish a disaster-monitoring constellation of satellites. UN حيث تهدف ساري إلى إنشاء مجموعة سواتل لرصد الكوارث.
    The Panel notes that there have been no announced successful launches of satellites. UN ويلاحظ الفريق أنه لم تكن هناك عمليات ناجحة معلنة لإطلاق سواتل.
    Transport of satellites from laboratories of manufacture to the launch station; UN :: نقل الأقمار الاصطناعية من مخابر التصنيع إلى محطة الإطلاق.
    High on the agenda was the status of satellite research and monitoring with a view to addressing scientists' concerns that there would be serious gaps in satellite monitoring when the existing generation of satellites and instruments came to an end in the near future. UN وتحتل مكانة بارزة في جدول الأعمال حالة البحوث والرصد بواسطة السواتل بغية معالجة ما يساور العلماء من قلق بشأن حدوث فجوات خطيرة في الرصد بالسواتل عندما تنتهي خدمة الجيل الحالي من السواتل والأدوات في المستقبل القريب.
    I want to use my phone to begin a trace of satellites in geosynchronous orbit over Los Angeles. Open Subtitles أريد أن استخدام هاتفي لبدء تتبع الأقمار الصناعية في المدار المتزامن مع الأرض فوق لوس انجليس.
    ... andthroughthis intricate network of satellites... Open Subtitles ومن خلال هذه الشبكة المعقدة ... للأقمار الصناعية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد