ويكيبيديا

    "of scientific and technical" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العلمية والتقنية
        
    • العلمي والتقني
        
    • العلميين والتقنيين
        
    • العلمي والتكنولوجي
        
    • علمية وتقنية
        
    • العلمي والفني
        
    • التقنية والعلمية
        
    • العلمية والتكنولوجية في
        
    • العلمية والفنية
        
    We advocate a broad exchange of scientific and technical knowledge and the free transfer of clean and sustainable technologies to developing countries. UN إننا ندعو إلى تبادل واسع النطاق للمعارف العلمية والتقنية والنقل الحر للتقنيات النظيفة والمستدامة إلى البلدان النامية.
    The members of scientific and technical Advice Committee were invited to participate in that endeavour. UN ودُعي أعضاء اللجنة الاستشارية العلمية والتقنية إلى المشاركة في ذلك الجهد.
    Information-gathering and the establishment and development of unique databases of scientific and technical information UN جمع المعلومات وإنشاء وتطوير قواعد بيانات فريدة للمعلومات العلمية والتقنية
    Having studied the memorandum of the Secretariat-General, the report of the Secretary-General on joint Arab economic and social action and the report of the Secretary-General on the promotion of scientific and technical research in the Arab States, UN :: وعلى تقرير الأمين العام حول الدفع بجهود البحث العلمي والتقني في الدول العربية،
    Measures taken to prevent the use of scientific and technical progress for purposes which are contrary to the enjoyment of all human rights UN التدابير المتخذة لمنع استخدام التقدم العلمي والتقني ﻷغراض تتنافى مع التمتع بجميع حقوق اﻹنسان
    She also recalled the importance of maintaining the independence of scientific and technical examination on the part of the Commission. Acknowledgement UN وأشارت أيضا إلى أهمية المحافظة على استقلال الدراسة العلمية والتقنية من جانب اللجنة.
    The pervasive role of women in harnessing the benefits of scientific and technical information was emphasized by all participants. UN وأكد كل المشاركين على دورها الشامل في جني منافع المعلومات العلمية والتقنية.
    Promote the exchange of scientific and technical information. UN النهوض بتبادل المعلومات العلمية والتقنية.
    The objective -- as is quite rightly stated -- should be to step up the use of scientific and technical achievements with a view to reducing the danger of such disasters. UN وينبغي أن يكون الهدف، كما ذكر عن حق، النهوض باستخدام الإنجازات العلمية والتقنية بقصد تقليل مخاطر هذه الكوارث.
    Summary of scientific and technical Committee meetings 1990–1999 UN ملخص اجتماعات اللجنة العلمية والتقنية للعقد الدولي
    There are no restrictions on the exchange of scientific and technical information between scientists and their respective institutions. UN وليست هناك قيود على تبادل المعلومات العلمية والتقنية بين العلماء ومؤسساتهم.
    SYNTHESIS of scientific and technical INFORMATION, PARTICULARLY WITH REGARD TO THE BENCHMARKS AND INDICATORS USED TO MEASURE PROGRESS, AND AN UN موجز تجميعي للمعلومات العلمية والتقنية خاصة النقاط المرجعية والمؤشرات، الواردة في تقارير البلدان الأطراف
    Review of scientific and technical aspects of the developed country reports UN النظر في الجوانب العلمية والتقنية الواردة في تقارير البلدان المتقدمة النمو.
    In turn, IPCC continues to play a critical role in the elucidation of scientific and technical issues under consideration by the parties to the Convention. UN ويواصل الفريق الدولي بدوره أداء دور حاسم في استيضاح المسائل العلمية والتقنية التي هي قيد نظر الأطراف في الاتفاقية.
    Participation of scientific and technical institutions in monitoring and evaluation UN اشتراك المؤسسات العلمية والتقنية في الرصد والتقييم
    A strong foundation of scientific and technical knowledge is needed for risk reduction policymaking programmes. UN وتحتاج برامج صنع سياسات الحد من الأخطار إلى أساس قوي من المعارف العلمية والتقنية.
    146. Recent years have seen a marked reduction in the volume of scientific and technical work being done. UN 146 - ولوحظ في السنوات الأخيرة حدوث انخفاض ملحوظ في حجم العمل في المجال العلمي والتقني.
    Russia has developed and is implementing a national programme of scientific and technical support for IAEA safeguards. UN وقد طورت روسيا برنامجاً وطنياً لتوفير الدعم العلمي والتقني لضمانات الوكالة الدولية وهي حالياً بصدد تنفيذه.
    It is science that has given us the information society, and most of the components of this society are the result of scientific and technical progress. UN ومن العلم ينبثق تطوير مجتمع المعلومات، وأغلب مكونات مجتمع المعلومات هذا هي نتاج التقدم العلمي والتقني.
    His delegation called for strengthened practical measures to improve the training of scientific and technical personnel in developing countries. UN وذكر أن وفد الصين يدعو إلى اتخاذ تدابير عملية قوية لتحسين تدريب الأفراد العلميين والتقنيين في البلدان النامية.
    Note by the Secretariat on the organization of scientific and technical cooperation UN مذكرة من اﻷمانة عن تنظيم التعاون العلمي والتكنولوجي
    ∙ Crystallization of substances of scientific and technical importance under microgravity conditions. UN بلورة مواد ذات أهمية علمية وتقنية تحت ظروف الجاذبية الضئيلة .
    The Russian Federation would continue to provide assistance to strengthen the IAEA safeguards system, including through a national programme of scientific and technical support. UN وسيواصل الاتحاد الروسي تقديم المساعدة لتعزيز نظام ضمانات الوكالة، بما في ذلك من خلال برنامج وطني للدعم العلمي والفني.
    16. The Commission also appointed Messrs. Charles, German, Kalngui, Rajan and Symonds to the Standing Committee on provision of scientific and technical advice to coastal States. UN 16 - وعينت اللجنة أيضا لعضوية اللجنة الدائمة المعنية بإسداء المشورة التقنية والعلمية للدول الساحلية السادة تشارلز وجرمان وكالنغي وراجان وسيموندز.
    The paucity of data and weak data collection infrastructures remains a considerable impediment to the development of scientific and technical research in Africa. UN `4 ' مازالت ندرة البيانات وضعف هياكل جمع البيانات يشكلان عقبة كأداء أمام تطور البحوث العلمية والتكنولوجية في أفريقيا.
    The State guarantees freedom of scientific research and literary, technical and cultural activity, providing the means therefore and protecting the fruits of scientific and technical innovation and artistic creativity. UN وتكفل الدولة حرية البحث العلمي والإنجازات الأدبيـة والفنية والثقافية وتوفر الوسائل المحققة لذلك، و تشجع الاختراعات العلمية والفنية والإبداع الفني وتحمي نتائجها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد