ويكيبيديا

    "of scientific and technological research" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البحوث العلمية والتكنولوجية
        
    • البحث العلمي والتكنولوجي
        
    • للبحوث العلمية والتكنولوجية
        
    Reaching the Millennium Development Goals: socialization of scientific and technological research to meet the challenges of diversity and globality UN بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية: إضفاء الطابع الاجتماعي على البحوث العلمية والتكنولوجية لمواجهة تحديات التنوع والعالمية
    :: The adaptation of scientific and technological research to the features, needs and expectations of society and of its members UN :: تكييف البحوث العلمية والتكنولوجية وفقا لميزات واحتياجات وتوقعات المجتمع وأعضائه
    :: The ways in which science is produced, which in turn increases the demand for a better contextualization of scientific and technological research with regard to the different human realities, as well as for a greater application of research results in terms of innovation UN :: الطرق التي يتم بها إنتاج العلوم، التي بدورها تزيد من الطلب على وضع البحوث العلمية والتكنولوجية في سياق أفضل فيما يتعلق بمختلف الحقائق البشرية، فضلا عن زيادة تطبيق نتائج البحوث من حيث الابتكار
    Over the years the Centre has designed and conducted studies of major innovative significance in the fields of scientific and technological research. UN وعلى مدى السنوات، صمم المركز وأجرى دراسات ذات أهمية ابتكارية كبرى في ميادين البحث العلمي والتكنولوجي.
    Particularly salient among these interactions are those related to configurations of power, culture, representations of reality and, above all, those related to the agency of the various actors of scientific and technological research. UN ومن بين هذه التفاعلات البارزة بوجه خاص تلك المتعلقة بأشكال تكوين السلطة والثقافة وصور الواقع، وقبل كل شيء، تلك المتصلة بقوة مختلف الجهات الفاعلة في مجال البحث العلمي والتكنولوجي.
    It is hoped that the customary " brain drain " to foreign countries will be reduced in this way and that Chilean and foreign scientists based in other countries will be interested in returning and contributing to the national system of scientific and technological research. UN ومن المؤمل أن تساعد هذه المبادرة على وقف " هجرة الأدمغة " إلى البلدان الأجنبية وجلب العلماء الشيليين وغيرهم من العلماء الأجانب الذين يعملون في بلدان أخرى، للعودة إلى شيلي والمساهمة في نظام وطني للبحوث العلمية والتكنولوجية.
    The socialization of scientific and technological research has thus to be regarded as a composite and multidirectional process. UN وهكذا، فإنه ينبغي النظر إلى إضفاء الطابع الاجتماعي على البحوث العلمية والتكنولوجية على أنه عملية مركبة ومتعددة الاتجاهات.
    From these and other actions emerge a strong and conscious policy action and the rise of a sense of collective or technological responsibility towards the management and guidance of scientific and technological research. UN ومن هذه الإجراءات وغيرها تبرز إجراءات قوية واعية في مجال السياسة العامة وارتفاع الشعور بالمسؤولية الجماعية أو التكنولوجية إزاء إدارة وتوجيه البحوث العلمية والتكنولوجية.
    The promotion of research and development can be complemented by the commercialization of scientific and technological research for addressing developmental challenges and creating employment. UN ويمكن استكمال عملية النهوض بالبحث والتنمية بتسويق البحوث العلمية والتكنولوجية قصد التغلب على تحديات التنمية وإيجاد فرص العمل.
    In addition to strengthening the capacities of developing countries in the area of scientific and technological research and development, UNIDO has more recently focused on the commercialization and application of new technologies in the industrial sector. UN وباﻹضافة إلى دعم قدرات البلدان النامية في مجال البحوث العلمية والتكنولوجية في ميدان التنمية، ركزت اليونيدو في اﻵونة اﻷخيرة على تسويق وتطبيق التكنولوجيات الجديدة في القطاع الصناعي.
    We call on the United Nations system to play an important role in the exchange of scientific and technological research in the field of water resources. UN 13 - وندعو منظومة الأمم المتحدة إلى أداء دور مهم في تبادل البحوث العلمية والتكنولوجية في مجال الموارد المائية.
    16. To encourage implementation in the universities of strategies for promoting entrepreneurship and enhanced appreciation of scientific and technological research, strategies which will be of assistance to communities and attuned to the circumstances and needs of our peoples; UN 16 - السعي في الجامعات إلى تشجيع تنفيذ الاستراتيجيات الرامية إلى تعزيز روح المبادرة وتقدير البحوث العلمية والتكنولوجية التي تخدم المجتمعات المحلية وتتماشى مع واقع شعوبنا واحتياجاتها.
    :: The identity of scientific and technological research and its need to acquire greater control over itself and over the social dynamics, including political, cultural, organizational, or communication, that are increasingly embedded in the research UN :: هوية البحوث العلمية والتكنولوجية وحاجتها إلى الحصول على قدر أكبر من السيطرة على نفسها وعلى الديناميات الاجتماعية والسياسية والثقافية والتنظيمية، أو المتعلقة بالاتصالات، والتي أصبحت جزءا لا يتجزأ من البحوث على نحو متزايد
    The right and purpose of scientific and technological research for harmonious and democratic development of the society, economy and culture (art. 6); UN :: الحق في إجراء البحوث العلمية والتكنولوجية تحقيقاً للتنمية المتجانسة والديمقراطية للمجتمع والاقتصاد والثقافة (المادة 6)؛
    885. Despite the development of these institutions, the pace of scientific and technological progress worldwide is creating the need to establish in our country more defined and modern bases for promoting the development of scientific and technological research and to allocating more resources to those activities. UN 885- وعلى الرغم من استحداث هذه المؤسسات فإن سرعة التقدُّم العلمي والتكنولوجي على المستوى العالمي أوجدت حاجة إلى إنشاء قواعد في بلدنا أكثر تحديداً وعصرنة من أجل تعزيز تطوير البحوث العلمية والتكنولوجية وتخصيص المزيد من الموارد لتلك الأنشطة.
    What appears to be at stake with inequality is not only the protection of women's rights, but the ability of scientific and technological research to fully actualize its potential. UN وما يبدو على المحك مع عدم المساواة ليس فقط حماية حقوق المرأة، ولكن قدرة البحث العلمي والتكنولوجي على تحقيق كامل إمكاناتها.
    He hoped that the general emphasis on the education of girls would ultimately result in growing numbers of women being represented at all levels of scientific and technological research. UN وأعرب في نهاية حديثه عن أمله في أن يؤدي، في نهاية المطاف، التأكيد العام على تعليم البنات إلى زيادة أعداد النساء اللواتي لهن ممثلات على جميع مستويات البحث العلمي والتكنولوجي.
    Support for and development of scientific and technological research in the Arab States UN الثالث والعشرون - دعم وتطوير البحث العلمي والتكنولوجي في الدول العربية
    4. To affirm the importance of the role of the private sector in the development of scientific and technological research and to provide financial support through partnership with the government sector, with particular attention to be given to the applied aspects of scientific research; UN التأكيد على أهمية دور القطاع الخاص في تطوير البحث العلمي والتكنولوجي والإنفاق عليه وكذلك من خـلال شـراكة مع القطـاع الحكومـي مع الاهـتمام بالنواحي التطبيقية للبحث العلمي.
    884. The Special Science and Technology Programme 2001-2006 has managed to establish and expand the capacity of scientific and technological research through specialized teacher- and researcher-training for men and women. UN 884- وقد أفلح البرنامج الخاص للعلم والتكنولوجيا، 2001-2006 في ترسيخ قدرات البحث العلمي والتكنولوجي والتوسع فيها عن طريق توفير تدريب متخصص للمعلمين والباحثين من الرجال والنساء في المجالات العلمية والتكنولوجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد