ويكيبيديا

    "of sea level" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مستوى سطح البحر
        
    • مستوى البحر
        
    • ارتفاع منسوب
        
    • منسوب مياه البحر
        
    The increase would have worrying consequences for all parts of the world, including greater water scarcity, the impacts of sea level rise and a drastically increased threat of extinction of plant and animal species. UN وستكون لهذه الزيادة آثار مُقلقة على كل مناطق العالم، بما يشمل زيادة نُدرة المياه، والتأثيرات المترتبة على ارتفاع مستوى سطح البحر وحدوث زيادة مأساوية في خطر إبادة أصناف نباتية وحيوانية.
    Figure XVII Comparison of recent estimates of sea level rise by 2100, relative to 1990 levels UN مقارنة أحدث التقديرات لارتفاع مستوى سطح البحر في عام 2100، بمستويات عام 1900
    The WCRP is coordinating research aimed at reducing the uncertainty in projections of sea level rise. UN وينسق البرنامج العالمي لبحوث المناخ البحوث الرامية إلى الحد من عدم اليقين في إسقاطات ارتفاع مستوى سطح البحر.
    Some have embarked on reorienting policies and programmes, either unilaterally or in collaboration with regional partners, in attempts to deal with the consequences of sea level rise and to preserve important coastal and marine resources. UN وقد شرع بعضها في إعادة توجيه السياسات والبرامج، إما من طرف وحيد أو بالتعاون مع الشركاء اﻹقليميين، في محاولة لمعالجة العواقب المترتبة على ارتفاع مستوى البحر وحفظ الموارد الساحلية والبحرية الهامة.
    Facing the threat of sea level rise, the SIDS and other low-lying coastal areas that are home to hundreds of millions of people could be the most affected during the coming century. UN وقد تصبح الدول الجزرية الصغيرة النامية وغيرها من المناطق الساحلية الواطئة، والتي يعيش فيها ملايين البشر، لما تواجهه من تهديد يتمثل في ارتفاع منسوب البحر، من أكثر المناطق تضررا خلال القرن القادم.
    Project leader and coordinator: Study of drainage systems in Lagos and Victoria Island and effects of sea level changes. UN قائد مشروع ومنسق: دراسة لنظم الصرف في لاغوس وفي جزيرة فيكتوريا وتأثرها بتغيرات منسوب مياه البحر.
    As a result of ocean warming and ocean thermal expansion, the rate of sea level rise since the mid-19th century has been larger than the mean rate during the previous two millennia. UN ونتيجة لازدياد حرارة المحيطات وللتمدد الحراري للمحيطات، فإن معدل ارتفاع مستوى سطح البحر منذ منتصف القرن التاسع عشر قد فاق المتوسط المسجل خلال الألفيتين السابقتين.
    The importance of registering baseline data and giving due publicity to charts and geographical coordinates was emphasized by the representative of a non-governmental organization in the context of sea level rises and their impact on the rights of States prone to inundation. UN وأكد ممثل منظمة غير حكومية أهمية تسجيل البيانات الأساسية ونشر الخرائط والإحداثيات الجغرافية في سياق ارتفاع مستوى سطح البحر وتأثيره على حقوق الدول المعرضة للغمر.
    The global drifting buoy array, Argo profiling floats and a substantial number of sea level stations have been upgraded to real time data delivery in support of tsunami warning systems. UN وقد تم تحديث المصفوفة العالمية للعوامات المنجرفة وطافيات أرغو لجمع البيانات وعدد كبير من محطات قياس مستوى سطح البحر لكي تقدم البيانات بصورة آنية، وذلك بغرض دعم نظم الإنذار بأمواج تسونامي.
    Locations where coastal flooding and the impacts of sea level rise could make certain areas highly vulnerable were spread all over the world. UN وتنتشر في كل أنحاء العالم مواقع يمكن أن تؤدي فيها الفيضانات الساحلية وآثار ارتفاع مستوى سطح البحر إلى جعل مناطق بعينها معرَّضة لخطر كبير.
    Locations where coastal flooding and the impacts of sea level rise could make certain areas highly vulnerable were spread all over the world. UN وتنتشر في كل أنحاء العالم مواقع يمكن أن تؤدي فيها الفيضانات الساحلية وآثار ارتفاع مستوى سطح البحر إلى جعل مناطق بعينها معرَّضة للخطر إلى حد كبير.
    Of equal concern is the persistent challenge of climate change, especially for small island developing States such as the Bahamas, where 80 per cent of our landmass is within 1.5 metres of sea level. UN ومما يبعث على انشغال مماثل التحدي الدائم لتغير المناخ، خاصة بالنسبة إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية مثل جزر البهاما، حيث لا يزيد ارتفاع 80 في المائة من أراضينا على متر ونصف عن مستوى سطح البحر.
    Saint Lucia joins with other members of the Alliance of Small Island States (AOSIS) in calling for the problems of the rise of sea level and climate change to be addressed as a matter of urgency. UN وتضم سانت لوسيا صوتها إلى أعضاء تحالف الدول الجزرية الصغيرة الأخرى في الدعوة لتناول مشكلتي ارتفاع مستوى سطح البحر وتغير المناخ بشكل عاجل.
    In the case of Sri Lanka, assessments carried out to formulate adaptation responses to climate change showed significant impacts of sea level rise on agriculture and water resources. UN ففي حالة سري لانكا، أجريت تقييمات لوضع استجابات تكيُّف مع تغيّر المناخ وأظهرت وجود آثار بارزة لارتفاع مستوى سطح البحر في الزراعة والموارد المائية.
    Coastal vulnerability was assessed in most cases by analysing the potential impacts of specific levels of sea level rise on coastal zone infrastructure and marine ecosystems. UN وتم تقييم شدة تأثر المناطق الساحلية في معظم الحالات عن طريق تحليل الآثار المحتملة لارتفاع مستوى سطح البحر إلى مستويات محددة بالنسبة للهياكل الأساسية في المناطق الساحلية والنظم الإيكولوجية البحرية.
    D. Improved scientific understanding of climate change and the impacts of sea level rise UN دال - تحسن الفهم العلمي لتغير المناخ واﻵثار الناجمة عن ارتفاع مستوى سطح البحر ١١ - ١٣ ٥
    The project deals specifically with the potential impacts of sea level rise on coastal and marine areas through vulnerability assessments. UN ويتناول المشروع على وجه التحديد اﻵثار المحتملة لارتفاع مستوى سطح البحر على المناطق الساحلية والبحرية، عن طريق عمليات تقييم مدى التأثر.
    Through the Commission, assistance has been provided to some countries of West Africa in the provision and installation of sea level measuring stations. UN وقدمت اللجنة مساعدة إلى بعض بلدان غرب أفريقيا من أجل تزويدها بمحطات لقياس مستوى البحر وتركيبها.
    The change of climate and the rise of sea level could lead to global economic and political instability. UN فالتغير في المناخ وارتفاع مستوى البحر يمكن أن يفضيا الى حالة من عدم الاستقرار الاقتصادي والسياسي على مستوى العالم.
    We are appreciative of the position of the United Kingdom as underlined by Prime Minister, The Right Honourable Tony Blair, in a recent statement highlighting the threat of sea level rise and related issues. UN إننا نقدر موقف المملكة المتحدة كما أكده رئيس الوزراء الرايت أونـرابـل توني بليـر، في بيان صدر مؤخرا، يبـرز تهديد ارتفاع مستوى البحر وقضايا ذات صلة.
    For many of us in small island developing States, our water sources are becoming brackish due to salt water intrusion into ground water lenses as a result of sea level rise. UN بالنسبة لكثيرين منا في الدول الجزرية الصغيرة النامية، فإن مصادرنا للمياه تصبح أجاجا بسبب تسرب المياه المالحة إلى المياه الجوفية نتيجة ارتفاع منسوب مياه البحر.
    Project leader and coordinator: Study of drainage systems in Lagos and Victoria Island and effects of sea level changes. UN قائد مشروع ومنسق: دراسة لنظم الصرف في لاغوس وفي جزيرة فيكتوريا وتأثرها بتغيرات منسوب مياه البحر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد