ويكيبيديا

    "of search and rescue" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البحث والإنقاذ
        
    • للبحث والإنقاذ
        
    • البحث والانقاذ
        
    A space-borne navigation complex helps to ensure the safe operation of various transport systems and the conduct of search and rescue operations. UN إضافة إلى أن نظام الملاحة المحمول في الفضاء يساعد على ضمان سلامة عمل مختلف نظم النقل وإجراء عمليات البحث والإنقاذ.
    What kind of search and rescue mission is this? Open Subtitles أى نوع من أنواع البحث والإنقاذ هذه المهـــمه؟
    The purpose of the equipment was to provide a new and much needed dimension to the effectiveness and accuracy of search and rescue standards. UN وكان الغرض من المعدات توفير بُعد جديد نشأت حاجة كبيرة إليه على صعيد فعالية ودقة معايير البحث والإنقاذ.
    To date, 29 urban search and rescue teams have been classified as adhering to the international minimum standards of search and rescue. UN وحتى تاريخه، صُنف 29 فريقا باعتبارها مستوفية للمعايير الدولية الدنيا للبحث والإنقاذ.
    (b) To provide distress alert and location data from the System to the international community in support of search and rescue operations on a non-discriminatory basis; UN )ب( توفير البيانات الخاصة بالانذار وتحديد المواقع في حالات الاستغاثة من النظام الى اﻷوساط الدولية دعما لعمليات البحث والانقاذ على أساس يخلو من أي تمييز ؛
    It further calls on Member States to facilitate procedures related to the entry and transit of search and rescue staff and their equipment. UN ويدعو القرار كذلك الدول الأعضاء إلى تبسيط أو تقليص الإجراءات المتعلقة بدخول وخروج فرق البحث والإنقاذ ومعداتها.
    In that respect, the delegation concluded that the developments outlined in the areas of search and rescue, irregular migration and asylum illustrated that Malta approached those sensitive issues with a strong human rights focus. UN وفي هذا الصدد، اختتم الوفد قائلاً إن التطورات الوارد وصفها في مجالات البحث والإنقاذ والهجرة غير القانونية واللجوء تبين أن مالطة تركز بشدة على حقوق الإنسان لدى تناولها هذه القضايا الحساسة.
    In particular, better coordination and skills in terms of search and rescue operations at sea may have the fundamental effect of saving the lives of migrants at risk. UN وبصفة خاصة، فإن تحسين التنسيق والمهارات فيما يتعلق بعمليات البحث والإنقاذ في عرض البحار قد يكون له أثر أساسي لإنقاذ حياة المهاجرين المعرضين للخطر.
    The organization's search and rescue team expanded to become a disaster team consisting of search and rescue, medical and psychological support and emergency management teams. UN تم توسيع فريق البحث والإنقاذ بالمنظمة ليصبح فريقاً معنياً بحالات الكوارث ويتألّف من أفرقة للبحث والإنقاذ، إضافة إلى أفرقة الدعم الطبي والنفساني وإدارة حالات الطوارئ
    The rescue operation was swift and successful, and is considered a good indicator of the level of development that KSF has attained in the core capability of search and rescue. UN وكانت عملية الإنقاذ سريعة وناجحة، وتعتبر مؤشرا جيدا على مستوى التطور الذي بلغته قوة أمن كوسوفو في القدرة الأساسية على البحث والإنقاذ.
    49. A number of search and rescue interventions have been carried out by countries in the Mediterranean region since January 2011. UN 49- اضطلعت البلدان بعدد من عمليات البحث والإنقاذ في منطقة البحر الأبيض المتوسط منذ كانون الثاني/يناير 2011.
    117. Search and rescue facilities. Coastal States are required by article 98 of UNCLOS and by the SAR Convention to provide for the establishment of search and rescue facilities. UN 117 - مرافق البحث والإنقاذ - الدولة الساحلية مطالبة بموجب المادة 98 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار واتفاقية البحث والإنقاذ بالقيام بإنشاء مرافق للبحث والإنقاذ.
    Declining weather conditions further limited the ability of search and rescue teams to reach remote communities by land. UN وأدت الأحوال الجوية التي تزداد سوءا إلى الحد أكثر من قدرة أفرقة البحث والإنقاذ على الوصول إلى المجتمعات المحلية النائية عن طريق البر.
    14. On 19 August, SFOR representatives met the Republika Srpska Air Force and Air Defence Commander to discuss the progress made in the assumption by the Republika Srpska of search and rescue duties by 1 October. UN 14 - وفي 9 آب/أغسطس، التقى ممثلو قوة تحقيق الاستقرار قائد القوات الجوية والدفاع الجوي في جمهورية صربسكا لمناقشة التقدم المحرز في تحمُّل جمهورية صربسكا لمسؤوليات البحث والإنقاذ بحلول 1 تشرين الأول/أكتوبر.
    14. The Mission plans to operate two fixed-wing aircraft and five helicopters, including one helicopter capable of search and rescue operations and aeromedical evacuations. UN 14 - وتعتزم البعثة تشغيل طائرتين ثابتتي الجناحين وخمس مروحيات، بما في ذلك مروحيّة قادرة على القيام بعمليات البحث والإنقاذ وعمليات الإجلاء الطبي الجوية.
    16. The Mission plans to operate two fixed-wing aircraft and four helicopters, including one helicopter capable of search and rescue operations and aeromedical evacuations. UN 16 - وتخطط البعثة لتشغيل طائرتين ثابتتي الأجنحة و 4 طائرات عمودية منها واحدة ذات قدرة على عمليات البحث والإنقاذ والإجلاء الطبي الجوي.
    IMO agreed that something needed to be done urgently in terms of maritime and port security, including with regard to piracy and armed robbery on ships, and in terms of search and rescue services for Somalia. UN وقد وافقت المنظمة البحرية الدولية على أن هناك حاجة ملحة إلى القيام بعمل من أجل الصومال فيما يتعلق بالأمن البحري وأمن الموانئ، بما في ذلك ما يتعلق بالقرصنة والسطو المسلح على السفن وبخدمات البحث والإنقاذ.
    15. The Mission operated two fixed-wing and four rotary-wing aircraft, including one helicopter capable of search and rescue and medical evacuation operations, flying a total of 2,217 hours. UN 15 - وشغّلت البعثة طائرتين ثابتتي الأجنحة وأربع طائرات بأجنحة دوارة، بما فيها طائرة هليكوبتر ذات قدرة على عمليات البحث والإنقاذ والإجلاء الطبي، بمجموع ساعات طيران قدره 217 2 ساعة.
    A great deal of effort by Governments, with the assistance of IMO, has resulted in the development of search and rescue plans in accordance with the 1979 Search and Rescue (SAR) Convention. UN وقد أدت الجهود الكبيرة التي بذلتها الحكومات، بمساعدة المنظمة البحرية الدولية، إلى إعداد خطط للبحث والإنقاذ وفقا للاتفاقية الدولية للبحث والإنقاذ في البحر التي اعتمدت في عام 1979.
    SUPARCO organized practical training on the International Satellite System for Search and Rescue (COSPAS-SARSAT) programme to enhance the capabilities of search and rescue operators in emergency situations using satellite services. UN 62- ونظَّمت لجنة بحوث الفضاء والغلاف الجوي العلوي الباكستانية تدريبياً عملياً على برنامج النظام الساتلي الدولي للبحث والإنقاذ (كوسباس-سارسات) من أجل تعزيز قدرات الجهات العاملة في مجال البحث والإنقاذ في حالات الطوارئ بالاستعانة بالخدمات الساتلية.
    6. The United Nations, in cooperation with the National Institute for Aerospace Technology (INTA), SPMCC and the Spanish Ministry of Foreign Affairs, organized the Workshop to address the issue of search and rescue in the area covered by the Maspalomas station and possible operations in the concerned West African countries. UN ٦- نظمت حلقة العمل اﻷمم المتحدة بالتعاون مع المعهد الوطني لتكنولوجيا الفضاء الجوي )إنتا( )مركز مراقبة الرحلات الاسباني( ووزارة الخارجية الاسبانية لكي تتناول مسألة البحث والانقاذ في المنطقة التي تغطيها محطة ماسبالوماس والعمليات المحتملة في البلدان المعنية في غرب أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد