ويكيبيديا

    "of secret detention in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاحتجاز السري في
        
    The issue of secret detention in the context of countering terrorism is also addressed. UN وجرى أيضا تناول مسألة الاحتجاز السري في سياق مكافحة الإرهاب.
    The cases and situations referred to, while not exhaustive, serve the purpose of substantiating the existence of secret detention in all regions of the world within the confines of the definition presented earlier. UN والحالات والأوضاع المشار إليها، على سبيل المثال لا الحصر، تؤدي الغرض المتمثل في تبرير ممارسة الاحتجاز السري في جميع أنحاء العالم ضمن حدود التعريف المقدم آنفاً.
    Two former prisoners, Moazzam Begg and Omar Deghayes, described their experiences of secret detention in Pakistan to the experts: UN 153- ووصف سجينان سابقان، هما معزم بيغ وعمر دغايس، تجربتيهما في الاحتجاز السري في باكستان للخبراء على النحو التالي:
    The principal objective of this section is to illustrate the extent to which the use of secret detention in the context of the fight against terrorism has been a global practice. UN 166- والهدف الرئيسي لهذا القسم هو إيضاح إلى أي مدى كان استخدام الاحتجاز السري في سياق مكافحة الإرهاب ممارسة عالمية.
    The cases and situations referred to are therefore not exhaustive but serve the purpose of substantiating the existence of secret detention in all regions of the world within the confines of the definition presented earlier. UN لذلك فإن الحالات والظروف المشار إليها ليست شاملة ولكنها تصلح لغرض إثبات وجود الاحتجاز السري في جميع مناطق العالم في حدود التعريف المقدم أعلاه.
    The experts also take note of reports of secret detention in the aftermath of unrest in the Xinjiang Autonomous Region in July 2009. UN 170- ويحيط الخبراء علماً أيضاً بتقارير الاحتجاز السري في أعقاب الاضطرابات التي شهدتها في تموز/يوليه 2009 منطقة شينجيانغ المتمتعة بالحكم الذاتي.
    As a result, United Nations human rights mechanisms have not been able to examine allegations of secret detention in India for over a decade. UN ونتيجة لذلك، لم تستطع آليات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة أن تنظر في ادعاءات الاحتجاز السري في الهند منذ ما يزيد عن عقد من الزمن.
    The full extent of secret detention in Pakistan is not yet known. UN 187- ممارسة الاحتجاز السري في باكستان لم يُعرف نطاقها بصورة كاملة بعد.
    The experts gathered information on cases of secret detention in Turkmenistan and Uzbekistan. UN 202- جمع الخبراء معلومات عن حالات الاحتجاز السري في تركمانستان وأوزبكستان.
    The study will also include chapters on the legal framework and on past experiences of the use of secret detention in the context of counter-terrorism operations. UN وستشمل الدراسة أيضاً فصولاً بشأن الإطار القانوني لاستخدام الاحتجاز السري في سياق عمليات مكافحة الإرهاب والتجارب السابقة في هذا الشأن.
    The study then addresses the use of secret detention in the context of the socalled " global war on terror " in the post11 September 2001 period. UN ومن ثمّ، تتناول الدراسة استخدام الاحتجاز السري في سياق ما يسمى " الحرب العالمية على الإرهاب " في فترة ما بعد الحادي عشر من أيلول/سبتمبر 2001.
    The study addresses the use of secret detention in the context of the " global war on terror " in the post11 September 2001 period. UN وتتناول الدراسة استخدام الاحتجاز السري في سياق " الحرب العالمية على الإرهاب " في فترة ما بعد الحادي عشر من أيلول/سبتمبر 2001.
    33. The joint study is global in nature and examines the practice of secret detention in and by States from various geographical regions, taking into account recent domestic, regional and global efforts to counter terrorism. UN 33- وهذه الدراسة المشتركة عالمية بطبيعتها وتتناول ممارسة الاحتجاز السري في الدول التابعة لمناطق جغرافية مختلفة ومن جانبها، مع مراعاة الجهود المحلية والإقليمية والعالمية المبذولة لمكافحة الإرهاب.
    However, in spite of these unequivocal norms, the practice of secret detention in the context of countering terrorism is widespread and has been reinvigorated by the " global war on terror " . UN ومع ذلك، وبالرغم من هذه المعايير التي لا لبس فيها، فإن ممارسة الاحتجاز السري في سياق مكافحة الإرهاب تنتشر على نطاق واسع وتم تعزيزها من جديد عن طريق " الحرب العالمية على الإرهاب " .
    A letter requesting an update from States on the implementation of the recommendations contained in the joint global study on the practice of secret detention in the context of countering terrorism (A/HRC/13/42) was being sent by the four mandate-holders that had prepared the study. UN وأضاف أن أصحاب الولايات الأربع الذين أعدوا الدراسة بعثوا برسالة يطلبون فيها من الدول استكمالاً بشأن تنفيذ التوصيات الواردة في الدراسة العالمية المشتركة بشأن ممارسة الاحتجاز السري في سياق مكافحة الإرهاب (A/HRC/13/42).
    5. AI recommended that Finland fully co-operate with the United Nations Special Procedures mandate holders on the issue of secret detention in the context of counter-terrorism operations, including by providing them with relevant information on the subject. UN 5- أوصت منظمة العفو الدولية فنلندا بأن تتعاون تعاوناً كاملاً مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة بشأن مسألة الاحتجاز السري في سياق عمليات مكافحة الإرهاب، بما في ذلك بتزويدهم بالمعلومات المتعلقة بهذا الموضوع(10).
    AI recommended that Poland ensure that the investigation into allegations of Polish complicity in renditions and secret detention continues with as much transparency as possible and in conformity with its international obligations and that Poland fully co-operate with the United Nations Special Procedures on the issue of secret detention in the context of counter-terrorism operations. UN وأوصت منظمة العفو الدولية بأن تضمن بولندا مواصلة التحقيق في ادعاءات تواطؤ السلطات البولندية في عمليات التسليم والاحتجاز السري مع الالتزام بأكبر قدر ممكن من الشفافية وبما يتفق مع التزاماتها الدولية، كما أوصتها بأن تضمن تعاون بولندا التام مع الإجراءات الخاصة التابعة للأمم المتحدة في مسألة الاحتجاز السري في سياق عمليات مكافحة الإرهاب(124).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد