ويكيبيديا

    "of secured financing" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التمويل المضمون
        
    It was stated that those objectives were objectives of intellectual property law, but not of secured financing law. UN وذُكر أن هذين الهدفين هما جزء من أهداف قانون الملكية الفكرية وليسا مما يسعى إليه قانون التمويل المضمون.
    General Coordination and cooperation in the field of secured financing law UN التنسيق والتعاون في ميدان قانون التمويل المضمون
    It was also pointed out that the creation of an intellectual property right, which was a matter of intellectual property law, was separate from the creation of a security right in an intellectual property right, which was a matter of secured financing law. UN وأشير أيضا إلى أن إنشاء حق من حقوق الملكية الفكرية، وهو مسألة تخضع لقانون الملكية الفكرية، هو أمر منفصل عن إنشاء حق ضماني في حق من حقوق الملكية الفكرية، وهو ما يعود البت فيه إلى قانون التمويل المضمون.
    85. The suggestion was also made that other issues should also be the subjects of notes by the Secretariat concerning future work in the field of secured financing law. UN 85- واقترح أيضا أن تكون مسائل أخرى مواضيع مذكرات من الأمانة بشأن أعمال مقبلة في ميدان قانون التمويل المضمون.
    B. Coordination and cooperation in the field of secured financing law UN باء- التنسيق والتعاون في ميدان قانون التمويل المضمون
    " 2. Requests the Secretary-General to disseminate broadly the text of the Supplement to the UNCITRAL Legislative Guide on Secured Transactions dealing with security rights in intellectual property, transmitting it to Governments and other interested bodies, in both the fields of secured financing and intellectual property; UN " 2- تطلب إلى الأمين العام أن ينشر على نطاق واسع نص ملحق دليل الأونسيترال التشريعي بشأن المعاملات المضمونة، الذي يتناول الحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية، وأن يحيله إلى الحكومات وغيرها من الهيئات المهتمة في مجالي التمويل المضمون والملكية الفكرية على السواء؛
    (l) World Bank-UNCITRAL meeting on coordination in the area of secured financing law reform (Washington, United States, 27 March 2007). UN (ل) الاجتماع المشترك بين الأونسيترال والبنك الدولي بشأن التنسيق في مجال إصلاح قوانين التمويل المضمون (واشنطن، الولايات المتحدة، 27 آذار/مارس 2007).
    In that connection, the Commission noted that plans for a congress on international trade law to be held in conjunction with the fortieth anniversary session of UNCITRAL (see paras. 256-258 below) included, inter alia, the consideration of topics for future work in the field of secured financing law. UN ولاحظت اللجنة في هذا الصدد أن الخطط الخاصة بعقد مؤتمر بشأن القانون التجاري الدولي بالتزامن مع دورة الذكرى السنوية الأربعين للأونسيترال (انظر الفقرات 256-258 أدناه) تشمل، ضمن أمور أخرى، النظر في مواضيع الأعمال المقبلة في ميدان قانون التمويل المضمون.
    32. The cornerstone of secured financing is the ability of a creditor to obtain a security right in the various types of property owned by the debtor. From the creditor's perspective, such right should be both enforceable against the debtor as a matter of contract and have the requisite priority as against the debtor's other creditors, as well as remaining effective in insolvency proceedings. UN 32- ان حجر الزاوية في التمويل المضمون هو مقدرة الدائن على الحصول على حق ضماني في مختلف أنواع الممتلكات التي يملكها الدائن(10) ومن منظور الدائن، ينبغي أن يكون ذلك الحق قابلا للانفاذ تجاه المدين باعتباره مسألة من مسائل العقد وأن يكون له الأولوية اللازمة كذلك تجاه سائر دائني المدين، وكذلك أن يظل نافذ المفعول أيضا في اجراءات دعاوى الاعسار على حد سواء.
    36. In the case of inventory financing, it has been observed that a security right in inventory that automatically extends to goods acquired after the creation of the security interest ( " after-acquired " inventory) and secures future advances is essential to the concept of a revolving inventory loan facility, which is a highly efficient form of secured financing used in some countries. UN 36- أما في حالة التمويل بضمان المخزون المجرود، فقد لوحظ أن الحق الضماني في المخزونات الذي يمتد تلقائيا ليشمل البضائع المكتسبة بعد انشاء المصلحة الضمانية ( " المخزونات المكتسبة فيما بعد) ويضمن سُلفا أخرى تُقدم في المستقبل، هو حق أساسي لا غنى عنه بالنسبة إلى مفهوم تسهيل قرضي على مخزون دوّار، وهو شكل عالي الكفاءة من أشكال التمويل المضمون المستخدم في بعض البلدان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد