ويكيبيديا

    "of security council reform" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إصلاح مجلس الأمن
        
    • لإصلاح مجلس الأمن
        
    • بإصلاح مجلس الأمن
        
    • اصلاح مجلس اﻷمن
        
    • إصلاح المجلس
        
    • من عملية إصلاح مجلس اﻷمن
        
    • لعملية إصلاح مجلس اﻷمن
        
    • وهي إصلاح مجلس اﻷمن
        
    A General Assembly task force on Security Council reform is committed to explore the modalities of Security Council reform. UN وقد التزمت فرقة العمل المنبثقة عن الجمعية العامة والمعنية بإصلاح مجلس الأمن باستجلاء شروط إصلاح مجلس الأمن.
    How does the issue of Security Council reform relate to a peacekeeping reform, as initiated by the Brahimi report? UN وما هي الصلة بين قضية إصلاح مجلس الأمن وإصلاح عمليات حفظ السلام كما جاء في تقرير الإبراهيمي؟.
    We hope that that report will also help to promote general consensus on the issue of Security Council reform and enlargement. UN ونرجو أن يساعد هذا التقرير أيضاً على تعزيز توافق الآراء العام حول مسألة إصلاح مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه.
    Over 10 years have passed since the General Assembly began its deliberations on the question of Security Council reform. UN لقد انقضت أكثر من 10 سنوات منذ أن بدأت الجمعية العامة مداولاتها حول مسألة إصلاح مجلس الأمن.
    First is the comprehensive nature of Security Council reform and the indissoluble interlinkage among its five key issues. UN أولا، الطبيعية الشاملة لإصلاح مجلس الأمن والصلة التي لا تنفصم بين مسائله الخمس الأساسية.
    We must continue to make every effort to reach a comprehensive agreement encompassing all aspects of Security Council reform. UN يجب علينا أن نبذل كل جهد ممكن للتوصل إلى اتفاق شامل يغطي كل جوانب إصلاح مجلس الأمن.
    Finally, Guatemala reiterates its commitment to participating actively in future discussions on the question of Security Council reform. UN وأخيرا، تكرر غواتيمالا التأكيد على التزامها بالمشاركة بنشاط في المناقشات المقبلة المتعلقة بمسألة إصلاح مجلس الأمن.
    The Republic of Korea believes that constructive dialogue among all Member States is necessary on the issue of Security Council reform. UN وجمهورية كوريا ترى أن الحوار البنّاء بين جميع الدول الأعضاء بشأن مسألة إصلاح مجلس الأمن أمر لا غنى عنه.
    Now let me turn to the issue of Security Council reform. UN والآن اسمحوا لي أن أنتقل إلى مسألة إصلاح مجلس الأمن.
    Japan also continues to attach great importance to improving the working methods of the Council, as an important pillar of Security Council reform. UN ولا تزال اليابان تعلق أهمية كبيرة كذلك على تحسين أساليب عمل المجلس، لأنه يمثل دعامة هامة من دعائم إصلاح مجلس الأمن.
    I should now like to address the question of Security Council reform. UN وأود الآن أن أتناول مسألة إصلاح مجلس الأمن.
    In that context, the Prime Minister of Pakistan made a statement today in Parliament on the subject of Security Council reform. UN وفي هذا الشأن، أدلى رئيس وزراء باكستان في بيان اليوم في البرلمان عن موضوع إصلاح مجلس الأمن.
    I will conclude by acknowledging your role as President of the Assembly, Sir, in steering forward the process of Security Council reform. UN أود، سيدي، أن أختتم كلمتي بالإشادة بدوركم بوصفكم رئيسا للجمعية العامة في الدفع قدما بعملية إصلاح مجلس الأمن.
    It must continue to take place in tandem with addressing the larger question of Security Council reform. UN ويجب أن يستمر بالاقتران مع معالجة المسألة الأكبر المتمثلة في إصلاح مجلس الأمن.
    The entire membership must be able to claim ownership of Security Council reform. UN وينبغي أن يشعر جميع الأعضاء بأن مسألة إصلاح مجلس الأمن أمر من صميم مسؤولياتهم.
    My country therefore calls on Member States to pursue and conclude the process of Security Council reform, which began more than 15 years ago. UN ومن ثم، يدعو بلدي الدول الأعضاء إلى مواصلة واستكمال عملية إصلاح مجلس الأمن التي بدأت قبل أكثر من 15 عاما.
    The process of Security Council reform must be carried out in a manner to reinforce the confidence of the world's peoples in that body and enhance its credibility and effectiveness. UN ويجب أن تتم عملية إصلاح مجلس الأمن بطريقة تقوي ثقة شعوب العالم بتلك الهيئة وتعزز مصداقيتها وفعاليتها.
    I will conclude by acknowledging your role, Sir, as President of the General Assembly, in steering forward the process of Security Council reform. UN وأود أن أنهي بياني بالتنويه بدوركم، سيدي، بوصفكم رئيسا للجمعية العامة، في توجيه عملية إصلاح مجلس الأمن إلى الأمام.
    Romania shares the view that the overarching goal of Security Council reform must be to create a more effective, transparent and representative body, and my country will join any pragmatic move in this direction. UN وتتشاطر رومانيا الرأي في أن الهدف الأعلى لإصلاح مجلس الأمن يجب أن يتمثل في إنشاء هيئة أكثر فعالية وشفافية وتمثيلاً، وسوف يشارك بلدي في أي تحرك براغماتي في هذا الاتجاه.
    I would like to emphasize that the time has come to seek a convergence of views among Member States on the concrete form of Security Council reform. UN وأود أن أؤكد أنه قد حان الوقت للسعي إلى توافق في الآراء بين الدول الأعضاء حول شكل محدد لإصلاح مجلس الأمن.
    Finally, we encourage continued work on the issue of Security Council reform. UN وختاما، نحن نشجع استمرار العمل بصدد قضية اصلاح مجلس اﻷمن.
    The positions of Member States and major interested groups on various aspects of Security Council reform are well known. UN ومواقف الدول الأعضاء والمجموعات الرئيسية المعنية بشأن الجوانب المختلفة من إصلاح المجلس معروفة تماما.
    We see the overriding objective of Security Council reform to be that of bringing about its greater democratization by restoring the balance of representation between the developed North and the developing South in both categories of membership. UN ونرى أن الهدف اﻷعلى من عملية إصلاح مجلس اﻷمن هو جعله أكثر ديمقراطية من خلال استعادة التوازن في التمثيل فيه بين بلدان الشمال المتقدمة النمو وبلدان الجنوب النامية، وفي كل من فئتي العضوية.
    Even the best possible report of the Council will remain an insufficient instrument of transparency if the Organization does not take on the challenge of including it in the full picture of Security Council reform. UN إن حتى أفضــــل تقرير يمكن أن يصدر عن مجلس اﻷمن، سيظل أداة غيــــر كافية لتحقيــق الشفافية إذا لم تتصد المنظمـة لتحدي إدراج ذلك التقرير فـي الصورة الكاملة لعملية إصلاح مجلس اﻷمن.
    A wider issue concerning this Organization is that of Security Council reform. UN ثمة مسألة ذات نطاق أوسع تتعلق بهذه المنظمة وهي إصلاح مجلس اﻷمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد