ويكيبيديا

    "of security-related" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المتصلة بالأمن
        
    • ذات الصلة بالأمن
        
    • المتعلقة بالأمن
        
    • متصلة بالأمن
        
    • متعلقة بالأمن
        
    The Network also developed a number of security-related initiatives. UN ووضعت الشبكة أيضا عددا من المبادرات المتصلة بالأمن.
    The Security Information Assistant will assist in the collection and management of security-related information. UN وسيساعد مساعد شؤون المعلومات الأمنية في جمع وإدارة المعلومات المتصلة بالأمن.
    The Unit ensures coordination between the various pillars, UNMIK Police, and KFOR in the focused implementation of security-related objectives. UN وتكفل الوحدة التنسيق بين مختلف أركان البعثة وشرطتها وقوة كوسوفو في التنفيذ المركز للأهداف المتصلة بالأمن.
    The Security Information Assistant would assist in the collection and management of security-related information. UN ويسهم مساعد المعلومات الأمنية في جمع وإدارة المعلومات ذات الصلة بالأمن.
    100 per cent of security-related recommendations adopted by peacekeeping missions UN اعتماد بعثات حفظ السلام للتوصيات ذات الصلة بالأمن بنسبة 100 في المائة
    Adoption of 100 per cent of security-related recommendations by peacekeeping missions UN اعتماد بعثات حفظ السلام لنسبة 100 في المائة من التوصيات المتعلقة بالأمن
    The Board intended to develop a better understanding of the breakdown of security-related expenditure and would be conducting a further survey for that purpose. UN ويعتزم المجلس توفير فهم أفضــل لتفاصيل النفقــات المتصلة بالأمن وسيجري دراسة استقصائية أخرى لهذا الغرض.
    The only way to overcome the evil of terrorism was to counter it through joint effort and the implementation without delay of security-related projects. UN والطريقة الوحيدة للتغلب على شرور الإرهاب هي مواجهته بجهود مشتركة وبالتنفيذ السريع للمشاريع المتصلة بالأمن.
    There is an emerging consensus that the Diwan School would be the most suitable location for the headquarters of UNAMI, subject to the implementation of security-related enhancements. UN ويبرز الآن توافق في الآراء بأن مدرسة الديوان ستكون أنسب مكان لمقر البعثة، رهنا بتنفيذ التحسينات المتصلة بالأمن.
    5. However, the period since my previous report has seen a sharp increase in the frequency and magnitude of security-related incidents. UN 5 - وشهدت مع ذلك الفترة التي انقضت منذ تقريري السابق زيادة كبيرة في تكرار وحجم الحوادث المتصلة بالأمن.
    Field Security Section and Field Safety Advisors should be given access to information on the use of the resources needed for monitoring implementation of security-related measures in the field. UN ينبغي أن تُتاح لقسم الأمن الميداني وللمستشارين المعنيين بالسلامة الميدانية إمكانية الوصول إلى المعلومات المتعلقة باستخدام الموارد الضرورية لرصد تنفيذ التدابير المتصلة بالأمن في الميدان.
    17. The methodological difficulties concerning the collection and presentation of security-related spending are outlined in annex II to the report of the Secretary-General. UN 17 - والصعوبات المنهجية المتعلقة بجمع وعرض بيانات النفقات المتصلة بالأمن موضحة في المرفق الثاني لتقرير الأمين العام.
    For example, in eastern parts of Republika Srpska, the number of security-related incidents against returnees appears to be low. UN وعلى سبيل المثال، ففي المناطق الشرقية من جمهورية صربسكا، فإن عدد الحوادث المتصلة بالأمن والمرتكبة ضد العائدين يبدو منخفضاً.
    The Centre also continued to assist Peru by providing technical support, cooperation in firearms destruction activities and improvement of security-related aspects of one of Peru's firearms stockpile facilities. UN كما واصل المركز مساعدة بيرو عن طريق تقديم الدعم التقني والتعاون في أنشطة تدمير الأسلحة النارية وتحسين الجوانب المتصلة بالأمن في أحد مرافق تخزين الأسلحة النارية في بيرو.
    However, the inhabitants of Svinjare remained reluctant to return because of security-related concerns. UN ومع ذلك فقد ظل سكان سفنياري محجمين عن العودة بسبب الشواغل ذات الصلة بالأمن.
    The system will assist field managers in the design and planning of security-related development and humanitarian activities. UN وسيعمل هذا النظام على مساعدة المديرين الميدانيين على تصميم وتخطيط الأنشطة الإنمائية والإنسانية ذات الصلة بالأمن.
    Sharing of security-related information with other administrations; UN :: تقاسم المعلومات ذات الصلة بالأمن مع الإدارات الأخرى؛
    The meeting addressed a range of security-related issues. UN وتناول الاجتماع عددا من القضايا ذات الصلة بالأمن.
    Methodological issues concerning the collection and presentation of security-related expenditure data UN مسائل منهجية بشأن تجميع وعرض بيانات النفقات المتعلقة بالأمن
    Coordination of security-related activities between ISAF, the Afghan National Security Forces and the Pakistan military improved markedly. UN وتحسن تنسيق الأنشطة المتعلقة بالأمن بين القوة الدولية للمساعدة الأمنية وقوات الأمن الوطنية الأفغانية والجيش الباكستاني بشكل ملحوظ.
    26. Resource requirements of $2,289,100 are being sought for 2010 for costs related to the acquisition of security-related equipment to support the Department of Safety and Security requirements. UN 26 - تبلغ الاحتياجات من الموارد لتغطية التكاليف المرتبطة باقتناء معدات متصلة بالأمن لدعم احتياجات إدارة شؤون السلامة والأمن 100 289 2 دولار لعام 2010.
    It should enhance the right of prisoners suspected of security-related offences to maintain contact with their families, including by telephone. UN وينبغي لها أن تعزّز حق السجناء المشتبه بهم في جرائم متعلقة بالأمن في البقاء على اتصال بأُسرهم بجميع الوسائل بما فيها الهاتف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد