Article 8 of the Law establishes a Directorate for Management of seized and confiscated Assets as a body within the Ministry of Justice. | UN | وتنصُّ المادة 8 من هذا القانون على إنشاء مديرية لإدارة الموجودات المحجوزة والمصادرة كهيئة داخل وزارة العدل. |
:: The establishment of a solid institutional framework for the management of seized and confiscated asters derived from criminal offences, including corruption offences; | UN | :: إنشاء إطار مؤسسي قوي لإدارة الموجودات المحجوزة والمصادرة المتأتية من أفعال إجرامية، بما في ذلك جرائم الفساد؛ |
There are no general regulations governing the administration of seized and confiscated property that are applicable to corruption offences. | UN | وليس ثمة لوائح عامة تنظم إدارة الممتلكات المحجوزة والمصادرة منطبقة على جرائم الفساد. |
With support of the region of Calabria, Italy, and the StAR Initiative, UNODC launched a two-year project in the area of management, use and disposal of seized and confiscated assets, with the aim of promoting international cooperation. | UN | وبدعم من إقليم كالابريا بإيطاليا ومن مبادرة " ستار " ، بدأ المكتب مشروعاً مدَّته سنتان في مجال إدارة الموجودات المحجوزة والمصادَرة واستخدامها والتصرف فيها، بهدف تعزيز التعاون الدولي. |
We also call on States to preserve the value of seized and confiscated assets, including through disposal, where appropriate and possible, where there is a risk of their value diminishing. | UN | ونهيب أيضاً بالدول أن تحافظ على قيمة الموجودات المحجوزة والمصادرة بوسائل منها التصرّف فيها، حيثما يكون ذلك مناسباً وممكناً، متى كانت قيمتها مهدَّدة بالنقصان. |
We also call on States to preserve the value of seized and confiscated assets, including through disposal, where appropriate and possible, where there is a risk of their value diminishing. | UN | ونهيب أيضاً بالدول أن تحافظ على قيمة الموجودات المحجوزة والمصادرة بعدّة وسائل منها التصرّف فيها، حيثما يكون ذلك مناسباً وممكناً، متى كانت قيمتها مهدَّدة بالنقصان. |
We also call on States to preserve the value of seized and confiscated assets, including through disposal, where appropriate and possible, where there is a risk of their value diminishing. | UN | ونهيب أيضاً بالدول أن تحافظ على قيمة الموجودات المحجوزة والمصادرة بوسائل منها التصرّف فيها، حيثما يكون ذلك مناسباً وممكناً، متى كانت قيمتها مهدَّدة بالنقصان. |
We also call on States to preserve the value of seized and confiscated assets, including through disposal, where appropriate and possible, where there is a risk of their value diminishing. | UN | ونهيب أيضا بالدول أن تحافظ على قيمة الموجودات المحجوزة والمصادرة بوسائل منها التصرف فيها، حيثما يكون ذلك مناسبا وممكنا، متى كانت قيمتها مهددة بالنقصان. |
We also call on States to preserve the value of seized and confiscated assets, including through disposal, where appropriate and possible, where there is a risk of their value diminishing. | UN | ونهيب أيضاً بالدول أن تحافظ على قيمة الموجودات المحجوزة والمصادرة بوسائل منها التصرّف فيها، حيثما يكون ذلك مناسباً وممكناً، متى كانت قيمتها مهدَّدة بالنقصان. |
We also call on States to preserve the value of seized and confiscated assets, including through disposal, where appropriate and possible, where there is a risk of their value diminishing. | UN | ونهيب أيضاً بالدول أن تحافظ على قيمة الموجودات المحجوزة والمصادرة بوسائل منها التصرّف فيها، حيثما يكون ذلك مناسباً وممكناً، متى كانت قيمتها مهدَّدة بالنقصان. |
We also call on States to preserve the value of seized and confiscated assets, including through disposal, where appropriate and possible, where there is a risk of their value diminishing. | UN | ونهيب أيضاً بالدول أن تحافظ على قيمة الموجودات المحجوزة والمصادرة بوسائل منها التصرّف فيها، حيثما يكون ذلك مناسباً وممكناً، متى كانت قيمتها مهدَّدة بالنقصان. |
The representative of Italy presented the joint project carried out by UNODC and the Regione Calabria aimed at exchanging good practices on the administration of seized and confiscated assets. | UN | 38- وقدَّمت ممثلة إيطاليا عرضاً إيضاحيًّا للمشروع المشترك الذي اضطلع به المكتب وإقليم كالابريا الإيطالي من أجل تبادل الممارسات الجيِّدة بشأن إدارة الموجودات المحجوزة والمصادرة. |