Sometimes the membership of self-help groups can be exclusively men. | UN | وأحياناً تكون عضوية جماعات المساعدة الذاتية قاصرة على الرجال. |
They advanced sustainability concerns and institutional capacity-building, the formation of self-help groups and linking up with credit mechanisms. | UN | وهي تركز على استدامة وإنشاء القدرات المؤسســية، وتأهيل جماعات المساعدة الذاتية وتعزيز العلاقة مع آليات الإقراض. |
His country wished to emphasize the primary importance of self-help efforts by indebted countries to achieve economic reconstruction. | UN | وقال إن بلده يود أن يؤكد على اﻷهمية اﻷساسية لجهود المساعدة الذاتية من جانب البلدان المدينة ﻹعادة بنائها اقتصاديا. |
The tendency of migrants from the same origin to live in close-knit communities at destination facilitates the development of self-help institutions and voluntary associations. | UN | وييسر اتجاه المهاجرين من نفس المنشأ على العيش في مجتمعات وثيقة العلاقة في الوجهة المقصودة عملية تطوير مؤسسات العون الذاتي والجمعيات التطوعية. |
Mom, do you always have to offer up some sweet little perfect nugget of self-help advice? | Open Subtitles | امي, ايجب عليك دائما ان تقدمي بعض النصائح المتكاملة للمساعدة الذاتية |
Disabled People's International (DPI) is a network of cross-disability national assemblies of self-help organizations of disabled persons in over 115 countries around the world. | UN | المنظمة الدولية للمعوقين شبكة من المجالس الوطنية لمنظمات المساعدة الذاتية للمعوقين على اختلاف إعاقاتهم موجودة في أكثر من ١١٥ بلدا في أرجاء العالم. |
Encouraging the development of self-help organizations in areas populated by internally displaced populations; | UN | تشجيع اقامة منظمات المساعدة الذاتية في المناطق المأهولة بالفئات السكانية المشردة داخليا؛ |
Among other things, these Committees are established to mobilize residents of the ward for the implementation of self-help and development projects. | UN | وتشكل هذه اللجان، ضمن جملة أمور، لتعبئة المقيمين في الدائرة من أجل تنفيذ مشاريع المساعدة الذاتية والتنمية. |
Her country's efforts to contribute to the global development agenda were guided by the principle of self-help and partnership. | UN | ومن أجل الإسهام في برنامج التنمية العالمي المستقر والمشجع، يفضل لدى البلدان المساعدة الذاتية والشراكات. |
Parliamentarians and government officials should not crowd the leadership as this would go against the spirit of self-help. | UN | وينبغي للبرلمانيين والمسؤولين الحكوميين ألا يزاحموا القيادات لأن ذلك يناقض روح المساعدة الذاتية. |
Measures to promote the development of self-help organisations | UN | التدابير المتخذة للعمل على تطور منظمات المساعدة الذاتية |
Among other things, these Committees are established to mobilize residents of the ward for the implementation of self-help and development projects. | UN | وتُنشأ هذه اللجان من أجل أمور من بينها تعبئة المقيمين في الدائرة لتنفيذ مشاريع المساعدة الذاتية والتنمية. |
Care should be taken to ensure that the activities of self-help local organizations are geared to benefit and not to exploit the poor. | UN | وينبغي الحرص على ضمان أن تكون أنشطة منظمات المساعدة الذاتية المحلية موجهة بما يعود بالنفع على الفقراء لا نحو استغلالهم. |
The establishment and strengthening of self-help organizations of people with disabilities are being actively pursued by the secretariat. | UN | وتتابع اﻷمانة بنشاط مسألة إنشاء منظمات المساعدة الذاتية للمعوقين وتعزيزها. |
The southern Indian State of Andhra Pradesh is on its way to achieving near-universal financial inclusion as a result of self-help group activity. | UN | وقد أوشكت ولاية أندرا براديش في جنوب الهند تحقق مشاركة شبه كاملة في البرنامج نتيجة نشاط مجموعات المساعدة الذاتية. |
I mean, it seems that these sorts of books tend to pander to the laziest kind of self-help within the narrowest socioeconomic range. | Open Subtitles | على أن هذه الأنواع من الكتب تميل الانقياد لنوع أشد كسلا المساعدة الذاتية داخل الاجتماعية والاقتصادية في النطاق |
Man, w-what did you do, watch some kind of self-help tv while I was taking a leak? | Open Subtitles | يا رجل، ماذا فعلت، مشاهدة تلفزيون المساعدة الذاتية بينما كنتُ أبوح؟ |
The concept of self-help women's groups in India had made a significant impact in empowering women in rural areas. | UN | وتَرك مفهومُ جماعات العون الذاتي النسائية أثراً كبيراً في تمكين المرأة في المناطق الريفية. |
The use of self-help groups and recovered abusers was seen as an important element of a viable strategy. | UN | ورئي أن الاستعانة بجماعات العون الذاتي ومسيئي استعمال المخدرات المتعافين تمثل عنصرا هاما في أي استراتيجية قابلة للبقاء. |
The cooperative principles of self-help and collective action also promote empowerment and participation, which enable the poor to become active participants in the improvement of their own livelihoods and economic futures. | UN | إن المبادئ التعاونية للمساعدة الذاتية والعمل الجماعي تُعزز أيضاً من التمكين والمشاركة مما يجعل الفقراء قادرين على أن يصبحوا مشاركين نشطين في تحسين سُبل عيشهم ومستقبلهم الاقتصادي. |
Six of these projects will develop rural financial services and microenterprises for its beneficiaries through the creation of self-help groups. | UN | وستطور ستة مشاريع منها الخدمات المالية في الريف، وإقامة مشاريع صغيرة للمستفيدين، وذلك من خلال تنظيم جماعات للمساعدة الذاتية. |
Several representatives also saw value in an approach that encouraged community involvement and empowerment through the promotion of self-help programmes. | UN | كما رأى كثير من الممثلين أن النهج الذي شجع المشاركة المجتمعية والتمكين من خلال تشجيع البرامج المعتمدة على الذات له قيمة كبيرة. |