ويكيبيديا

    "of self-rule" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من الحكم الذاتي
        
    • للحكم الذاتي
        
    In return, we are ready to guarantee the highest level of self-rule for that region within the Republic of Azerbaijan. UN وفي المقابل، نحن على استعداد لضمان أعلى مستوى من الحكم الذاتي لتلك المنطقة داخل جمهورية أذربيجان.
    Our attention should be focused more on consolidating the activities of the relevant United Nations agencies concerned with the development needs of the Palestinians in their new status of self-rule. UN ويجب أن يزداد تركيز اهتمامنا على تدعيم أنشطة وكالات اﻷمم المتحدة ذات الصلة المعنية باحتياجات التنمية للفلسطينيين في مركزهم الجديد من الحكم الذاتي.
    The head of the Vojvodina Deputies Group -- drawing a parallel between Vojvodina and Kosovo -- asserted that if an option entailing Kosovo's autonomy were chosen, Vojvodina would demand the same level of self-rule. UN وعقد رئيس مجموعة نواب فويفودينا مقارنة بين فويفودينا وكوسوفو فأكد على أنه إذا ما اختير خيار ينطوي على حكم ذاتي لكوسوفو، فستطالب فويفودينا بنفس المستوى من الحكم الذاتي.
    Undoubtedly, the march towards peace has registered many praiseworthy successes, particularly the numerous agreements signed by Israel and the Palestine Liberation Organization in Oslo, Washington and Cairo. These agreements have given the Palestinians a degree of self-rule for the first time and enabled them to conduct and run most of their own day-to-day affairs. UN ولا شك أن مسيرة السلام أحرزت عدة نجاحات، يجدر اﻹشادة بها، لعل أبرزها يتمثل في مجموعة الاتفاقيات التي وقعتها إسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية في أوسلو وفي القاهرة وفي واشنطن، وهي الاتفاقيات التي أتاحت قدرا من الحكم الذاتي للفلسطينيين ﻷول مرة ومكنتهم من إدارة معظم شؤون حياتهم اليومية بأنفسهم.
    It provides the population of the Nagorno-Karabakh region with the possibility of self-rule within the territorial integrity of the State of which it is a part. UN وهو يوفر لسكان إقليم ناغورني كاراباخ إمكانية للحكم الذاتي في إطار السلامة الإقليمية للدولة التي هو جزء منها.
    These principles include respect for the territorial integrity of Azerbaijan and Armenia, the highest degree of self-rule for Nagorny Karabakh within Azerbaijan and guaranteed security for that region and its entire population. UN وتشمل هذه المبادئ احترام السلامة اﻹقليمية ﻷذربيجان وأرمينيا، وإعطاء أقصى قدر من الحكم الذاتي ﻹقليم ناغورني كاراباخ في إطار أذربيجان، وضمان أمن تلك المنطقة وأمن جميع سكانها.
    In this context, we support the sovereignty and territorial integrity of all States in the region — of course, including Azerbaijan and Armenia — as well as a resolution of this problem based on the appropriate highest level of self-rule. UN وفي هذا السياق، نؤيد سيادة جميع دول المنطقة وسلامتها اﻹقليمية، بما فيها بطبيعة الحال أذربيجان وأرمينيا، ونؤيد أيضا حل هذه المشكلة على أساس أعلى مستوى مناسب من الحكم الذاتي.
    The recent accords, which enable the Palestinian people to exercise a degree of self-rule, are certainly a good basis for the realization of this objective. UN ومما لا شك فيه أن الاتفاقات اﻷخيرة التي تمكن الشعب الفلسطيني من ممارسة قدر من الحكم الذاتي تعتبر أساسا طيبا لتحقيق هذا الهدف.
    In that context, his Government had repeatedly expressed a willingness to grant Nagorno-Karabakh the highest degree of self-rule within Azerbaijan. UN وفي هذا الصدد، يُلاحظ أن حكومة أذربيجان قد أعربت مرارا عن استعدادها لمنح منطقة ناغورني كاراباخ أعلى مستوى من الحكم الذاتي في إطار أذربيجان.
    The principles for settlement put forward by OSCE and accepted by all its participating States except Armenia were respect for the territorial integrity of Armenia and Azerbaijan, the highest degree of self-rule within Azerbaijan and guaranteed security for Nagorny Karabakh and all its population. UN ومبادئ التسوية، التي قدمتها المنظمة والتي ووفق عليها من جانب كافة الدول الأعضاء فيها باستثناء أرمينيا، تتمثل في احترام السلامة الإقليمية لأرمينيا وأذربيجان، وتهيئة أكبر قدر من الحكم الذاتي في إطار أذربيجان، وضمان الأمن لمنطقة ناغورنو كاراباخ وجميع سكانها.
    That includes the peace process within the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) framework, which has set out three principles of settlement, namely, the territorial integrity of Armenia and Azerbaijan, the highest degree of self-rule of the Nagorny Karabakh region within Azerbaijan, and guaranteed security for the region and its entire population. UN ويتضمن ذلك عملية السلام في إطار منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، التي وضعت ثلاثة مبادئ للتسوية، وهي السلامة الإقليمية لأرمينيا وأذربيجان؛ وأعلى درجة من الحكم الذاتي لمنطقة ناغورني كاراباخ داخل أذربيجان؛ وكفالة الأمن للمنطقة وكامل سكانها.
    - Legal status of Nagorny Karabakh defined in an agreement based on self-determination which confers on Nagorny Karabakh the highest degree of self-rule within Azerbaijan; UN - تعريف المركز القانوني لناغورني - كاراباخ في اتفاق على أساس تقرير المصير، مما يمنح ناغورني - كاراباخ أعلى قدر من الحكم الذاتي داخل أذربيجان؛
    - legal status of Nagorno-Karabakh defined in an agreement based on self-determination which confers on Nagorno-Karabakh the highest degree of self-rule within Azerbaijan; UN - تحديد الوضع القانوني لناغورني كاراباخ في اتفاق يقوم على أساس حق تقرير المصير يمنح ناغورني كاراباخ أعلى درجة من الحكم الذاتي في إطار أذربيجان؛
    At the Lisbon Summit of 1996, for example, the sitting OSCE president had put forward three principles for solving the conflict: territorial integrity of Armenia and Azerbaijan; the highest possible level of self-rule for Nagorno-Karabakh within Azerbaijan; and guaranteed security for Nagorno-Karabakh and its whole population. UN وفي مؤتمر قمة لشبونة في عام 1996، قام رئيس المنظمة في ذلك الوقت، على سبيل المثال، بإعلان ثلاثة مبادئ لحل هذا النزاع: السلامة الإقليمية لأرمينيا وأذربيجان؛ وتهيئة أعلى مستوى ممكن من الحكم الذاتي لمنطقة ناغورني كاراباخ في سياق أذربيجان؛ وكفالة أمن هذه المنطقة وسكانها جميعا.
    His Government had repeatedly stated -- at the highest level -- that it was willing to grant Nagorny Karabakh the greatest degree of self-rule within Azerbaijan. UN والحكومة قد صرحت مرارا - على أعلى مستوى - بأنها مستعدة لمنح منطقة ناغورنو كاراباخ أكبر قدر من الحكم الذاتي داخل أذربيجان.
    (b) Legal status of Nagorny Karabakh defined in an agreement based on self-determination that confers on Nagorny Karabakh the highest degree of self-rule within Azerbaijan; UN )ب( تحديد المركز القانوني لناغورني كاراباخ في اتفاق يستند إلى حق تقرير المصير ويمنح ناغورني كاراباخ أعلى درجة ممكنة من الحكم الذاتي في إطار أذربيجان؛
    " (b) Legal status of Nagorny Karabakh defined in an agreement based on self-determination, which confers on Nagorny Karabakh the highest degree of self-rule within Azerbaijan; UN " )ب( تحديد المركز القانوني لناغورني كاراباخ في اتفاق يقوم على أساس تقرير المصير، مما يمنح ناغورني كاراباخ أعلى درجة من الحكم الذاتي داخل أذربيجان؛
    Azerbaijan is ready to provide a high level of self-rule for the entire Azerbaijani and Armenian population of the Nagorno-Karabakh region of Azerbaijan through a peaceful, democratic and legal process, with the direct participation and consent of both communities of the region. UN وأذربيجان على استعداد لتوفير مستوى رفيع من الحكم الذاتي لجميع السكان الأذربيجانيين والأرمن من منطقة ناغورنو - كاراباخ في أذربيجان عن طريق عملية سلمية وديمقراطية وقانونية، بمشاركة مباشرة وبموافقة كلا الطائفتين في المنطقة.
    With the establishment of the Palestinian Authority in the Gaza Strip and the Jericho area and the anticipated extension of self-rule to the rest of the West Bank, UNRWA entered a new era in its relationship with the Palestinian people. UN فمع قيام السلطة الفلسطينية في قطاع غزة ومنطقة أريحا، والامتداد المنتظر للحكم الذاتي في بقية الضفة الغربية، دخلت اﻷونروا عهدا جديدا من علاقتها مع الشعب الفلسطيني.
    While international law did not recognize the right of minorities to self-determination, her country reiterated its willingness to confer the highest degree of self-rule on Nagorny Karabakh within Azerbaijan. UN وفي حين أن القانون الدولي لا يعترف بحق الأقليات في تقرير المصير، فإن بلدها أعاد تكرار استعداده لأن يضفي أعلى درجة للحكم الذاتي على منطقة ناغورني كاراباخ داخل أذربيجان.
    With the further expansion of self-rule areas, the Palestinian Interim Self-Governing Authority is facing the arduous and pressing task of reconstruction and therefore urgently needs the support and assistance of the international community. UN وبمواصلة توسيع مناطق الحكم الذاتي الفلسطيني، تواجه السلطة الفلسطينية للحكم الذاتي المؤقت مهمة التعمير الملحة والمضنية، ولهذا تحتاج فورا إلى دعم المجتمع الدولي ومساعدته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد