ويكيبيديا

    "of seminars on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حلقات دراسية بشأن
        
    • من الحلقات الدراسية بشأن
        
    • من الحلقات الدراسية عن
        
    • حلقات دراسية عن
        
    • في الحلقات الدراسية المتعلقة
        
    • من الحلقات الدراسية المتعلقة
        
    • حلقات دراسية حول
        
    • حلقات الدراسة عن
        
    • من الحلقات الدراسية المعنية
        
    (i) Hosting of seminars on organized crime and money-laundering in Eastern and Southern Africa; UN `1` استضافة حلقات دراسية بشأن الجريمة المنظمة وغسل الأموال في الشرق الأفريقي والجنوب الأفريقي؛
    The draft declaration should be supplemented by a handbook on cooperation between the United Nations and regional organizations and by the holding of seminars on the subject, possibly as part of the activities planned to commemorate the fiftieth anniversary of the Organization. UN وينبغي استكمال مشروع اﻹعلان بكتيب عن التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية وبعقد حلقات دراسية بشأن الموضوع يمكن أن تكون جزءا من اﻷنشطة المخططة للاحتفال بالذكرى الخمسين للمنظمة.
    In addition, the Ministry of Foreign Affairs had since 2001 organized a number of seminars on environment and sustainable development, human rights and peace and security. UN وبالإضافة إلى ذلك ما بَرِحَت وزارة الخارجية تُنَظِّم منذ عام 2001 عدداً من الحلقات الدراسية بشأن البيئة والتنمية المستدامة وحقوق الإنسان والسلم والأمن.
    In 2008 and 2010, the Society organized a number of seminars on decent work with the national offices of ILO in Uruguay and Chile. UN في عام 2008 وعام 2010، نظمت الجمعية عددا من الحلقات الدراسية بشأن العمل اللائق مع المكتبين الوطنيين لمنظمة العمل الدولية في أوروغواي وشيلي.
    vi) Pakistan has organized a number of seminars on terrorism attended by scholars from different countries. UN ' 6` نظمت باكستان عددا من الحلقات الدراسية عن الإرهاب حضرها باحثون من بلدان مختلفة.
    Series of seminars on the application of the European Convention on Human Rights by the Judges, Prosecutors and Lawyers; UN سلسلة حلقات دراسية عن تطبيق القضاة والمدعين العامين والمحامين للاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان.
    Other activities of the fund included the holding of seminars on human resources development, the provision of fellowships for future leaders and the organization of training programmes in Tokyo for participants from African countries. UN وتشمل أنشطة الصندوق الأخرى عقد حلقات دراسية بشأن تنمية الموارد البشرية وإتاحة فرص الزمالات الدراسية لقادة المستقبل وتنظيم برامج التدريب في طوكيو لمشاركين من البلدان الأفريقية.
    Some mandate holders highlighted the fact that the road map had triggered discussions on a number of initiatives, including the arrangement of seminars on issues of common interest. UN وأوضح بعض المكلفين بالولايات أن خريطة الطريق قد أطلقت مناقشات بشأن عدد من المبادرات، من بينها الترتيب لعقد حلقات دراسية بشأن المسائل التي تحظى بالاهتمام المشترك.
    A major focus has been the development of a pilot programme of seminars on human rights, women’s rights and civic education with the State Secretariat for Literacy (SEA). UN وكان من أهم المسائل التي انصب التركيز عليها وضع برنامج تجريبي لعقد حلقات دراسية بشأن حقوق اﻹنسان، وحقوق المرأة، والتثقيف المدني بمشاركة أمانة الدولة لمحو اﻷمية.
    Such actions could include the advancement of justice for all victims and organization of seminars on religion, racial hatred and freedom of expression. UN ويمكن أن تشمل هذه الأعمال النهوض بالعدالة لفائدة جميع الضحايا وتنظيم حلقات دراسية بشأن الدين والكراهية العنصرية وحرية التعبير.
    (c) The organization of seminars on refugee law in the Arab countries; UN )ج( تنظيم حلقات دراسية بشأن قانون اللاجئين في البلدان العربية؛
    In Central Asia, a series of seminars on the implementation of Kazakh legislation on countering money-laundering and terrorist financing, as well as international cooperation, were held in 2010. UN وفي آسيا الوسطى، عقدت في عام 2010 سلسلة من الحلقات الدراسية بشأن تطبيق التشريعات الكازاخستانية المتعلقة بمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب، وكذلك التعاون الدولي.
    Also in 2000, under PHARE auspices, the European Institute in Bucharest organized a series of seminars on competition and State aid issues. UN وفي عام 2000 أيضاً، نظّم المعهد الأوروبي في بوخارست، برعاية برنامج العمل لإعادة بناء الاقتصاد، مجموعة من الحلقات الدراسية بشأن قضايا المنافسة والمعونة المقدمة من الدولة.
    In Europe, UNHCR organized a series of seminars on eligibility questions for representatives of decision-making bodies and NGOs. UN ففي أوروبا، نظمت المفوضية سلسلة من الحلقات الدراسية بشأن مسائل الأهلية اشترك فيها ممثلون عن أجهزة اتخاذ القرارات وعن المنظمات غير الحكومية.
    It was one of a series of seminars on industrialization needs in South Africa planned by the South African project organizers for the second half of 1993. UN وكانت واحدة من سلسلة من الحلقات الدراسية عن احتياجات التصنيع في جنوب افريقيا، خطط منظمو مشروع جنوب افريقيا لعقدها خلال النصف الثاني من ١٩٩٣.
    A series of seminars on education for human rights and democracy for high school students was produced by an NGO in cooperation with the Centre. UN وأعدت منظمة غير حكومية، بالتعاون مع المركز، سلسلة من الحلقات الدراسية عن التعليم من أجل حقوق اﻹنسان والديمقراطية لطلاب المدارس العالية.
    In previous years, the Department had organized a number of seminars on the dialogue among civilizations, and he hoped that the Department would resume such initiatives, which concerned issues of importance to the international community. UN وذكر أن الإدارة نظمت في أعوام سبقت عدداً من الحلقات الدراسية عن حوار الحضارات، معرباً عن الأمل بأن تستأنف الإدارة هذه المبادرات التي تتعلّق بقضايا لها أهميتها بالنسبة للمجتمع الدولي.
    :: International Labour Office, United Nations Development Programme and International Organization for Migration: Conduct of seminars on migrants' fund transfers and economic development in the migrants' countries of origin. UN :: مكتب العمل الدولي، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والمنظمة الدولية للهجرة: عقد حلقات دراسية عن التحويلات المالية المرسلة من المهاجرين وتحقيق التنمية الاقتصادية في بلدانهم الأصلية.
    She described UNESCO action to promote linguistic diversity, including its publication of books in endangered languages and the holding of seminars on linguistic policy. UN ووصفت المراقبة عن اليونسكو الإجراءات التي اتخذتها المنظمة لتعزيز التنوع اللغوي، ومنها نشر الكتب باللغات المهددة بالانقراض وعقد حلقات دراسية عن السياسات اللغوية.
    (ii) Participation and/or organization of seminars on early warning and preventive diplomacy. UN ' ٢ ' الاشتراك في الحلقات الدراسية المتعلقة باﻹشعار المبكر والدبلوماسية الوثائقة، و/أو تنظيم هذه الحلقات.
    Ongoing IMO projects in Africa include specialized training of seafarers and technical shore-based personnel; the organization of an African network of seminars on the facilitation of international maritime traffic; and human resources and institutional development in the Sub-Saharan transport and communications sector. UN وتشمل مشاريع المنظمة الجاري تنفيذها في افريقيا التدريب المتخصص للملاحين والموظفين التقنيين العاملين في الشواطئ؛ وتنظيم شبكة افريقية من الحلقات الدراسية المتعلقة بتيسير حركة السير البحرية الدولية؛ وتنمية الموارد البشرية والمؤسسات في قطاع النقل والاتصالات في جنوب الصحراء الكبرى.
    Special attention is paid to information and education of its membership and the organization of seminars on topics important for both workers and unions in the transition process. UN 193- ويوجَّه اهتمام خاص لإعلام وتثقيف أعضاء النقابة وتنظيم حلقات دراسية حول مواضيع تهم كلاً من العمال والنقابات خلال العملية الانتقالية.
    The ACPEM has pursued a strategy to coordinate the Programme of seminars on Banking Opportunities and the Female-Headed Microenterprise Family Programme with the services provided to beneficiary families. UN أخذ المجلس الرئاسي العالي لإنصاف المرأة باستراتيجية لتنسيق برنامج حلقات الدراسة عن الفرص المصرفية للمرأة وبرنامج المشاريع الصغرى للأسر التي تعيلها المرأة، مع الخدمات التي تقدم للأسر المستفيدة.
    Participation in a large number of seminars on questions of international law and foreign policy both in Greece and abroad. UN شارك في عدد كبير من الحلقات الدراسية المعنية بمسائل القانون الدولي والسياسة الخارجية في كل من اليونان والخارج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد