| If delegations would follow the same pattern, they would maximize the chances for productive exchange and derive full benefit from the presence of senior personnel. | UN | وإذا اتبعت الوفود هذا النسق ذاته، فإنها تضاعف بذلك فرص تبادل الآراء المثمرة وتجني كل فائدة من حضور كبار الموظفين. |
| The requirements for this type of aircraft relate mainly to medical evacuations and movements of senior personnel. | UN | واحتياجات هذا النوع من الطائرات تتعلق أساسا بعمليات الإجلاء الطبي وتنقلات كبار الموظفين. |
| The Department of Peacekeeping Operations and the Department of Political Affairs have established an " eminent persons roster " to facilitate the identification of senior personnel for peacekeeping missions. | UN | أنشأت إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية ``قائمة بالشخصيات البارزة ' ' ، لتيسير تحديد كبار الموظفين في بعثات حفظ السلام. |
| To those staff members who were resistant to mandatory workshops, the presence of senior personnel was a clear signal of the Department's commitment to gender mainstreaming. | UN | وكان حضور كبار الموظفين بالنسبة إلى الموظفين الذين أبدوا مقاومة لحلقات العمل الإلزامية دليلا واضحا على التزام الإدارة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني. |
| That would create a pool of senior personnel who could be rotated to observe missions or could be assembled early to build appropriate team dynamics before deployment. | UN | وسوف يهيئ ذلك مجموعة من كبار الموظفين الذين يمكنهم أن يتناوبوا مراقبة البعثات أو أن يتجمعوا مبكرا لبناء الديناميات الواجبة للأفرقة قبل النشر. |
| Comprised of senior personnel in the Public Service, the Inter-Ministry Committee offered technical advice to the Bureau and helped to shape gender-sensitive policies. | UN | وإذ تضم اللجنة المشتركة بين الوزارات كبار الموظفين في الخدمة العامة، فإنها تسدي المشورة التقنية إلى المكتب وتساعد على وضع السياسات التي تراعي المنظور الجنساني. |
| Procedures have been put in place for selection and appointment of senior personnel in missions and the " eminent persons roster " has been updated. | UN | ووضعت الإجراءات لاختيار وتعيين كبار الموظفين في البعثات كما تم استكمال " سجل الشخصيات البارزة " . |
| Another model of imputing liability for the conduct of senior personnel is to impose liability where there has been a failure of supervision by those personnel, or where the natural person has acted with the consent or knowledge of the senior person. | UN | ٤٠- ويوجد نموذج آخر لتحميل كبار الموظفين المسؤولية القانونية عن تصرفاتهم، ألا وهو فرض المسؤولية حيثما يكون هؤلاء الموظفون قد قصَّروا في القيام بدورهم الإشرافي، أو حيثما يكون الشخص الطبيعي قد تصرف بموافقة أحد هؤلاء الموظفين أو بعلمه. |
| 209. The vacancy rate in police components of field missions has been reduced from 30 per cent to 18.5 per cent and efforts are under way to address gender imbalance and the recruitment of senior personnel. | UN | 209 - خُفّض معدل الشواغر في عناصر الشرطة في البعثات الميدانية من 30 إلى 18.5 في المائة، وتُبذل حاليا جهود لمعالجة اختلال التوازن بين الجنسين واستقدام كبار الموظفين. |
| 28. The second programme, described in paragraphs 24 to 26 of document A/59/14, had been launched for briefing and debriefing Special Representatives and Envoys of the Secretary-General, and had been established to impart valuable lessons and experiences of senior personnel who had served in equivalent capacities. | UN | 28 - ومضى يقول إن البرنامج الثاني، الذي وصف في الفقرات من 24 إلي 26 من الوثيقة A/59/14، وُضع لإعطاء معلومات وتلقي معلومات من الممثلين والمبعوثين الخاصين للأمين العام، وانه وضع لإعطاء دروس وخبرات قيمة إلي كبار الموظفين الذين عملوا في مناصب مكافئة. |
| (d) Submit the names of senior personnel for approval and appointment by the Secretary-General of the United Nations or the Executive Secretary of the Economic Commission for Africa, depending on the level of the posts to be encumbered; | UN | (د) تقديم أسماء كبار الموظفين للأمين العام للأمم المتحدة أو الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا لغرض الموافقة عليهم وتعيينهم، تبعا لمستوى الوظائف التي ستشغل؛ |
| (d) Submit the names of senior personnel for approval and appointment by the Secretary-General of the United Nations or the Executive Secretary of the Economic Commission for Africa, depending on the level of the posts to be encumbered; | UN | (د) تقديم أسماء كبار الموظفين للموافقة والتعيين إلى الأمين العام للأمم المتحدة أو الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا، تبعا لمستوى الوظائف التي ستُشغل؛ |
| (d) Submit the names of senior personnel for approval and appointment by the Secretary-General of the United Nations or the Executive Secretary of the Economic Commission for Africa, depending on the level of the posts to be encumbered; | UN | (د) تقديم أسماء كبار الموظفين للأمين العام للأمم المتحدة أو الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا لغرض الموافقة عليهم وتعيينهم، تبعا لمستوى الوظائف التي ستشغل؛ |
| 80. Following the completion of the study, the Secretariat has set up a high-level advisory group consisting of senior personnel from various departments and offices, including OICT, Department of Management (budget and human resources matters), Office of Legal Affairs, Executive Office of the Secretary General, and the Ethics Office. | UN | 80 - وبعد إنجاز الدراسة، أنشأت الأمانة العامة فريقا استشاريا رفيع المستوى يتألف من كبار الموظفين من مختلف الإدارات والمكاتب، بما فيها مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وإدارة الشؤون الإدارية (مسائل الميزانية والموارد البشرية)، ومكتب الشؤون القانونية، والمكتب التنفيذي للأمين العام، ومكتب الأخلاقيات. |