ويكيبيديا

    "of several months" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عدة أشهر
        
    • بضعة أشهر
        
    • لعدة أشهر
        
    • عدة شهور
        
    • شهور عديدة
        
    • أشهر عدة
        
    • مدتها أشهر عديدة
        
    • لعدة شهور
        
    Mr. Gbossokotto had been responsible for a series of articles over a period of several months that had repeatedly accused the head of a utility company of embezzlement, until finally a complaint had been made. UN فالسيد غبوسوكوتو مسؤول عن سلسلة من المقالات التي نشرت على مدى عدة أشهر والتي وجهت بصورة متكررة تهماً إلى رئيس شركة للمرافق العامة بالاختلاس إلى أن قُدمت في نهاية المطاف شكوى بذلك.
    The experiment was performed over a period of several months. UN 6- وقد أجريت التجربة خلال مدة طولها عدة أشهر.
    For a period of several months we have been seeing encouraging signs and important positive developments in Somalia. UN ما برحنا نرى بوادر مشجعة، وتطورات هامة وإيجابية في الصومال لفترة امتدت عدة أشهر.
    The delay of several months is caused by delays in the translation of closing briefs and staffing constraints in the drafting team. UN ويعزى التأخير بضعة أشهر إلى التأخير في ترجمة المذكرات الختامية ونقص عدد الموظفين في فريق الصياغة.
    This situation created a delay of several months in project execution and eventually required that the equipment be purchased from yet another firm. UN وسببت هذه الحالة حدوث تأخير لعدة أشهر في تنفيذ المشروع وفي نهاية المطاف كان من الضروري شراء المعدات من شركة أخرى.
    Often they had to travel to the capital to collect their salary arrears of several months at a time. UN وغالبا ما يضطرون إلى السفر إلى العاصمة للحصول على مرتباتهم التي يتأخر تقاضيهم لها عدة شهور في المرة الواحدة.
    The destruction by fire of more than 1,000 weapons surrendered by those combatants was the culmination of several months of effort to gain the confidence of those combatants. UN وقد مثل تدمير أكثر من ألف قطعة سلاح سلمها المحاربون الروانديون ذروة شهور عديدة من الجهود التي بذلت لكسب ثقتهم.
    Numerous trips of several months in part concerning mineral resources, especially to Africa and Latin America. UN قام برحلات عديدة استمرت عدة أشهر ﻷغراض يتصل جزء منها بالموارد المعدنية، وخاصة في أفريقيا وأمريكا اللاتينية.
    The working group held meetings over a period of several months. UN وعقد الفريق العامل جلسات خلال فترة امتدت عدة أشهر.
    18. A staff member, over the course of several months, sexually harassed a female independent contractor under his supervision. UN 18 - قام موظف على مدى عدة أشهر بالتحرش جنسيا بمتعاقدة مستقلة تحت إشرافه.
    However, since the General Assembly approved the allocation of the resources only in October 1998, there was a delay of several months in the start-up of the operations. UN غير أنه نظرا ﻷن الجمعية لم توافق على تخصيص الموارد إلا في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، فقد تأخر بدء تنفيذ العمليات عدة أشهر.
    For the most part, their training programmes are fulltime programmes of several months' duration which follow the typical school timetable including holiday breaks, whereas the programmes they offer for employed persons are only of a few hours' duration. UN والتدريبات بصفة عامة تستغرق عدة أشهر بدوام كامل، بل وساعة مدرسية مع احترام العطلات المدرسية، في حين أن التدريبات الموجهة لأصحاب الرواتب تستغرق عدة ساعات فقط.
    33. The prototype development process would continue for a period of several months through successive, improving iterations. UN ٣٣ - وتستمر عملية تطوير النموذج اﻷولي لمدة عدة أشهر لتحسينه من خلال عمليات تكرارية متعاقبة.
    2. An opposite phenomenon, known as La Niña, can sometimes occur as a result of extreme cooling of the central and eastern equatorial Pacific over a period of several months. UN ٢ - وثمة ظاهرة مضادة، يطلق عليها النينيا، أحيانا ما تحدث نتيجة تعرض المنطقتين الاستوائيتين الوسطى والشرقية المطلتين على المحيط الهادئ للبرودة القارسة لفترة تدوم عدة أشهر.
    The crime had been prepared over the course of several months. UN وجرى الإعداد للجريمة على مدى عدة أشهر.
    In my letter, I also stated that, when implemented, the above-mentioned arrangement would bring the Government of El Salvador into broad compliance with the Ad Hoc Commission's recommendations, although with a delay of several months in relation to the date established by the Accords. UN وأوضحت في رسالتي أيضا أن الترتيب المذكور أعلاه، عند تنفيذه، سيجعل حكومة السلفادور متمشية بوجه عام مع توصيات اللجنة المخصصة، وإن كان ذلك سيأتي متأخرا بضعة أشهر عن التاريخ المحدد في الاتفاقات.
    When, after notice of several months, the religious communities had refused to move, the premises had been demolished. UN إلا أن المجموعات الدينية رفضت الرحيل بعد مرور بضعة أشهر على إخطار البلدية لها، وبالتالي فإن هذه اﻷخيرة قامت بهدم المباني.
    It was regrettable that the delay of several months in submitting the current budget outline had left little time for discussion. UN ومما يؤسف له أن التأخير لعدة أشهر في تقديم مخطط الميزانية الحالية لم يترك الكثير من الوقت للمناقشة.
    The Chamber has scheduled a period of several months between the closing briefs and closing arguments recognizing that Tolimir is self-represented and requires translation of all materials into his native language. UN وحددت الدائرة مهلة زمنية تمتد لعدة أشهر بدءا من إيداع المذكرات الختامية لغاية إلقاء المرافعات الختامية، إدراكا منها أن توليمير يمثل نفسه ويحتاج إلى ترجمة كل المواد إلى لغته الأصلية.
    The prosecution enlisted the help of one of the prisoners, to serve as a State witness in the case, but over the course of several months this witness changed his version of events several times. UN واستعان الادعاء بأحد المسجونين ليكون شاهدا للدولة في القضية، غير أنه على مدار عدة شهور غير هذا الشاهد روايته لﻷحداث عدة مرات.
    It rejected a deal on security arrangements signed by the two sides in October 2003, and shortly afterwards limited skirmishes resumed in the east after a break of several months. UN وأعلن المؤتمر رفضه لاتفاق بشأن الترتيبات الأمنية وقعه الجانبان في تشرين الأول/أكتوبر 2003، وبعد ذلك بوقت قصير استؤنفت المناوشات المحدودة في الشرق بعد توقف دام عدة شهور.
    Of the 181 inmates, 4 have been tried, convicted and sentenced, and the other 177 have been detained without trial, most for a period of several months. UN ومن بين ١٨١ نزيلا، جرت محاكمة ٤، وأدينوا وصدرت عليهم أحكام، وجرى احتجاز نحو ١٧٧ نزيلا آخر بدون محاكمة، معظمهم لفترة شهور عديدة.
    In addition, the Commission has established a comprehensive list of the important meetings conducted by Rafik Hariri over a period of several months prior to his assassination. UN بالإضافة إلى ذلك، وضعت اللجنة قائمة شاملة بالاجتماعات الهامة التي أجراها رفيق الحريري على مدى أشهر عدة سابقة لاغتياله.
    He points out that the Committee has regarded a period of several months between the time the competent authority is informed of alleged torture and the time a proper investigation begins as excessive. UN ويذكِّر بأن اللجنة اعتبرت أن فترة مدتها أشهر عديدة بين وقت إخطار السلطة المختصة بادعاءات التعذيب والوقت الذي اتخذت فيه بالفعل تدابير لإجراء تحقيق، تشكل فترة مفرطة الطول().
    The delay of several months in transferring him from Cameroon did not prejudice his ability to prepare his defence. UN فالتأخير في نقله من الكاميرون لعدة شهور لم يضر بقدرته على إعداد دفاعه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد