ويكيبيديا

    "of sexual abuse and exploitation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاعتداء والاستغلال الجنسيين
        
    • الاعتداء الجنسي والاستغلال
        
    • الإيذاء والاستغلال الجنسيين
        
    • الاعتداء والاستغلال الجنسي
        
    • الإساءة والاستغلال الجنسيين
        
    • الإساءة الجنسية والاستغلال
        
    • التعدي الجنسي والاستغلال
        
    • التعدي والاستغلال الجنسيين
        
    • التعديات والاستغلال الجنسيين
        
    • اعتداء واستغلال جنسيين
        
    • الاستغلال والإيذاء الجنسيين
        
    • الإيذاء الجنسي والاستغلال الجنسي
        
    • الاعتداء والاستغلال الجنسين
        
    • الاعتداءات الجنسية والاستغلال
        
    Finalization of training module for middle to senior managers on the prevention of sexual abuse and exploitation UN وضع الصيغة النهائية لوحدة التدريب لمديري الإدارة الوسطى والعليا بشأن منع الاعتداء والاستغلال الجنسيين
    Rehabilitation and reintegration programmes should be developed for victims of sexual abuse and exploitation. UN وينبغي وضع برامج لإعادة التأهيل وإعادة الإدماج من أجل ضحايا الاعتداء والاستغلال الجنسيين.
    Rehabilitation programmes and shelters should be established for child victims of sexual abuse and exploitation. UN وينبغي إنشاء برامج لإعادة التأهيل وأماكن إيواء للأطفال ضحايا الاعتداء والاستغلال الجنسيين.
    Furthermore, the Security Council strongly condemned all acts of sexual abuse and exploitation committed by United Nations personnel and supported the policy of zero tolerance launched by the Secretary-General. UN وعلاوة على ذلك، أدان مجلس الأمن بشدة جميع أعمال الاعتداء الجنسي والاستغلال الجنسي التي يرتكبها موظفو الأمم المتحدة وأعرب عن تأييده لسياسة عدم التسامح إطلاقا التي أقرها الأمين لعام.
    Its purpose is to assist those children victims of sexual abuse and exploitation, who are indulged in Commercial Sexual Exploitation and to help them to integrate society. UN ويرمي هذا المركز إلى تقديم المساعدة إلى الأطفال ضحايا الإيذاء والاستغلال الجنسيين الذين تعرضوا للاستغلال الجنسي لأغراض تجارية ومساعدتهم على الاندماج في المجتمع.
    Rehabilitation programmes and shelters should be established for child victims of sexual abuse and exploitation. UN وينبغي وضع برامج لإعادة تأهيل الأطفال ضحايا الاعتداء والاستغلال الجنسي وتوفير المأوى لهم.
    Rehabilitation programmes and shelters should be established for child victims of sexual abuse and exploitation. UN وينبغي وضع برامج تأهيلية وإنشاء المآوى للأطفال ضحايا الاعتداء والاستغلال الجنسيين.
    Rehabilitation programmes and shelters should be established for child victims of sexual abuse and exploitation. UN وينبغي وضع برامج لإعادة تأهيل الأطفال ضحايا الاعتداء والاستغلال الجنسيين وتوفير المأوى لهم.
    Rehabilitation and reintegration programmes should be developed for victims of sexual abuse and exploitation. UN وينبغي وضع برامج ﻹعادة التأهيل وإعادة اﻹدماج لضحايا الاعتداء والاستغلال الجنسيين.
    He strongly condemned all acts of sexual abuse and exploitation committed by United Nations peacekeeping personnel. UN ويدين المتكلم بقوة جميع أفعال الاعتداء والاستغلال الجنسيين التي تصدر عن موظفي الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    (vii) Ensuring the existence of adequate remedial measures in order to appropriately care for victims of sexual abuse and exploitation; UN ' 7` ضمان وجود تدابير إنصاف ملائمة بهدف رعاية ضحايا الاعتداء والاستغلال الجنسيين على النحو الواجب؛
    (vii) Ensuring the existence of adequate remedial measures in order to appropriately care for victims of sexual abuse and exploitation; UN `7` ضمان وجود تدابير إنصاف ملائمة بهدف رعاية ضحايا الاعتداء والاستغلال الجنسيين على النحو الواجب؛
    The plan identifies training as a critical aspect of prevention of sexual abuse and exploitation. UN وتنظر الخطة إلى التدريب باعتباره جانبا حاسم الأهمية في منع الاعتداء والاستغلال الجنسيين.
    38. Unfortunately, the Organization's peacekeeping record continued to be tarnished by the actions of a small minority who committed acts of sexual abuse and exploitation while on peacekeeping missions. UN 38 - وذكرت أنه لسوء الحظ لا تزال الأعمال التي تقوم بها أقلية ضئيلة ترتكب أفعال الاعتداء الجنسي والاستغلال الجنسي وتعمل في بعثات حفظ السلام تلوث سجل المنظمة بالنسبة لحفظ السلام.
    :: In collaboration with the United Nations country team, and UNICEF in particular, conduct of field investigations and assessments of serious abuses against children, including cases of sexual abuse and exploitation, the abduction and/or trafficking of children, the association of children with armed forces and groups, and other violations of children's rights UN :: التعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري واليونيسيف بوجه خاص، في إجراء تحقيقات ميدانية وتقييمات بشأن الانتهاكات الخطيرة المرتكبة ضد الأطفال، بما في ذلك حالات الاعتداء الجنسي والاستغلال الجنسي واختطاف الأطفال أو الاتجار بهم أو كلاهما، وإلحاق الأطفال بقوات وجماعات مسلحة وغير ذلك من انتهاكات حقوق الطفل
    The Committee is further seriously concerned at the lack of available physical and psychosocial rehabilitation centres and support services available for victims of sexual abuse and exploitation. UN ويساور اللجنة قلق شديد كذلك إزاء عدم وجود مراكز لإعادة التأهيل البدني والنفسي لضحايا الإيذاء والاستغلال الجنسيين وعدم إتاحة خدمات الدعم لهم.
    Ensure equal protection of girls and boys from all forms of sexual abuse and exploitation (Norway); 71.69. UN 71-68- ضمان الحماية المتساوية للبنين والبنات من جميع أشكال الإيذاء والاستغلال الجنسيين (النرويج)؛
    The study reveals cases of sexual abuse and exploitation of girls working in dance/cabin restaurants. UN وتكشف الرسالة حالات الاعتداء والاستغلال الجنسي للفتيات العاملات في علب/مطاعم الرقص.
    Rehabilitation programmes and shelters should be established for child victims of sexual abuse and exploitation. UN وينبغي إنشاء برامج لإعادة التأهيل وتوفير المأوى للأطفال الذين يقعون ضحايا الإساءة والاستغلال الجنسيين.
    Rehabilitation programmes and shelters should be established for child victims of sexual abuse and exploitation. UN وينبغي وضع برامج ومآوي للأطفال ضحايا الإساءة الجنسية والاستغلال الجنسي.
    It also recommends to the State party to review and reinforce its legislative framework to fully protect all children under 18 years of age from all forms of sexual abuse and exploitation, including within the family. UN وتوصي الدولة الطرف أيضاً باستعراض وتعزيز إطارها التشريعي لتوفير الحماية الكاملة لجميع الأطفال الذين هم دون سن ال18 سنة من جميع أشكال التعدي الجنسي والاستغلال الجنسي، بما فيها الأشكال التي تقع داخل الأسرة.
    The World Congress against Commercial Sexual Exploitation of Children, held in Stockholm in August 1996, adopted a Declaration and an Agenda for Action which recommended a detailed list of strategies and measures to implement the Convention on the Rights of the Child in the prevention and eradication of sexual abuse and exploitation of children. UN فقد قام المؤتمر العالمي لمناهضة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال الذي عُقد في ستوكهولم في آب/أغسطس 1996 باعتماد إعلان وأجندة عمل يوصيان بمجموعة مفصلة من الاستراتيجيات والتدابير الرامية إلى تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل في منع واستئصال التعدي والاستغلال الجنسيين للأطفال.
    65. The Committee urges the State party to fulfil its obligations under article 34 of the Convention, and to develop, as a matter of priority, a systematic response to reports of sexual abuse and exploitation. UN 65- تحث اللجنة الدولة الطرف على الوفاء بالتزاماتها بموجب المادة 34 من الاتفاقية وعلى المبادرة، على سبيل الأولوية، إلى بلورة استجابة منهجية إزاء ما يردها من تقارير عن حوادث اعتداء واستغلال جنسيين.
    In 2005, UNICEF's " Prevention of sexual abuse and exploitation " project will focus on the development of protection systems. UN وخلال عام 2005، سوف يركز مشروع اليونيسيف " منع الاستغلال والإيذاء الجنسيين " على تطوير نظم الحماية.
    The State party should also ensure the full protection of all children, including boys, from all forms of sexual abuse and exploitation. UN وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تضمن الحماية الكاملة لجميع الأطفال، بمن فيهم الفتيان، من جميع أشكال الإيذاء الجنسي والاستغلال الجنسي.
    These cover the issue of sexual abuse and exploitation, as well as other types of serious misconduct. UN وتغطي هذه التوجيهات مسائل الاعتداءات الجنسية والاستغلال الجنسي، فضلا عن الأنواع الأخرى من سوء السلوك الجسيم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد