The Women's Crisis Centre is devoted to the elimination of sexual and domestic violence in the Commonwealth of the Bahamas. | UN | يكرس مركز المرأة لمواجهة الأزمات أنشطته للقضاء على العنف الجنسي والمنزلي في كمنولث جزر البهاما. |
All personnel deployed to the Victim Friendly Unit (VFU) are trained on how to handle victims of sexual and domestic violence. | UN | ويخضع جميع الموظفين العاملين في الوحدة للتدريب في كيفية التعامل مع ضحايا العنف الجنسي والمنزلي. |
It is also concerned about the failure of the State party to punish the perpetrators and provide reparation to the victims, and about the absence of shelters for persons with disabilities other than those who are victims of sexual and domestic violence. | UN | وتشعر بالقلق أيضاً إزاء عدم معاقبة الدولة الطرف للجناة وعدم تقديمها تعويضات للضحايا، وإزاء عدم وجود أماكن لإيواء الأشخاص ذوي الإعاقة، عدا ضحايا العنف الجنسي والمنزلي منهم. |
It noted however that police handling these cases of sexual and domestic violence is often wanting. | UN | غير أنها لاحظت أن طريقة تناول الشرطة لقضايا العنف الجنسي والعنف المنزلي لا تبعث على الرضا في كثير من الأحيان. |
Strengthen semi-official investigation in the event of sexual and domestic violence. | UN | :: تعزيز التحقيق غير الرسمي في جرائم العنف الجنسي والعائلي. |
BINUCA has also observed persistent cases of sexual and domestic violence, especially in Ouham and Ouham-Pendé provinces. | UN | وقد لاحظ المكتب المتكامل أيضا استمرار حالات العنف الجنسي والعنف العائلي ولا سيما في مقاطعتي أوهام وأوهام بندي. |
Brazil noted such achievements as the Presidential Apology to women and girls, the adoption of the Domestic Violence Act, the establishment of mechanisms to investigate cases of sexual and domestic violence and free health care programmes. | UN | وأشارت البرازيل إلى إنجازات من قبيل الاعتذار الرئاسي للنساء والبنات واعتماد قانون مكافحة العنف المنزلي وإنشاء آليات للتحقيق في حالات العنف الجنسي والمنزلي وبرامج الرعاية الصحية المجانية. |
Portugal noted that despite the progress made, discriminatory laws against women remained as did a high percentage of sexual and domestic violence, torture and rape. | UN | ولاحظت البرتغال أنه، رغم التقدم المحرَز، لا تزال توجد قوانين تنطوي على التمييز ضد المرأة وكذلك نسبة مرتفعة من العنف الجنسي والمنزلي والتعذيب والاغتصاب. |
18. The increasing incidence of sexual and domestic violence also remains a barrier to the realization of women's rights in the country. | UN | 18- وما برحت أيضاً زيادة حوادث العنف الجنسي والمنزلي تشكل عائقاً أمام إعمال حقوق المرأة في البلد. |
The city cantons, in particular, have also set up specific services to advise and assist victims of sexual and domestic violence or are supporting private initiatives to that effect. | UN | وأنشأت الكانتونات الحضرية، بصفة خاصة فضلا عن ذلك دوائر معينة لتقديم المشورة والاهتمام بضحايا العنف الجنسي والمنزلي وساعدت المبادرات الخاصة بهذا المعني. |
The rising number of cases of sexual and domestic violence reported, and especially the rising number of convictions, pointed to the fact that shame was no longer associated with such complaints. | UN | كما أن تصاعد عدد حالات العنف الجنسي والمنزلي المبلغ عنها ولا سيما تزايد عدد الإدانات، يشير إلى أن الخجل لم يعد مرتبطاً بعدم الشكوى من هذه الأفعال. |
6. Prevention and punishment of sexual and domestic violence | UN | 6- منع العنف الجنسي والمنزلي والمعاقبة عليه |
V.4.2 South Africa has amongst the world's highest levels of sexual and domestic violence. | UN | خامسا -4-2 ولدى جنوب أفريقيا أعلى مستويات العنف الجنسي والمنزلي في العالم. |
17. To take measures to prevent migrant women who are victims of sexual and domestic violence or trafficking from being at risk of deportation if such incidents are reported | UN | 17- العمل على منع تعرض المرأة المهاجرة التي تقع ضحية العنف الجنسي والمنزلي أو الاتجار لخطر الترحيل في حال الإبلاغ عن هذه الحالات |
It noted however that police handling these cases of sexual and domestic violence is often wanting. | UN | غير أنها لاحظت أن طريقة تناول الشرطة لقضايا العنف الجنسي والعنف المنزلي لا تبعث على الرضا في كثير من الأحيان. |
Protecting the Victims of sexual and domestic violence | UN | حماية ضحايا العنف الجنسي والعنف المنزلي |
22. Provide special training to police officers and prosecutors dealing with cases of sexual and domestic violence against women (Austria); | UN | 22- تقديم تدريب خاص لضباط الشرطة والمحققين الذين يتعاملون مع حالات العنف الجنسي والعنف المنزلي ضد النساء (النمسا)؛ |
On children's rights, especially those affected by HIV/AIDS, and protection of victims of sexual and domestic violence | UN | تم تقديم المشورة عن حقوق الأطفال، وخاصة المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وحماية ضحايا العنف الجنسي والعائلي |
This has been supplemented by additional funding to support frontline organisations to tackle female genital mutilation, and to support services focusing on male victims of sexual and domestic violence. | UN | وقد استُكمل هذا بتمويل إضافي لدعم منظمات الخط الأمامي في تصديها لتشويه الأعضاء التناسلية للأنثى، ولدعم الخدمات التي تركز على الذكور ضحايا العنف الجنسي والعائلي. |
The Committee has provided financial and technical assistance to the police in Sierra Leone in the conceptualization and dissemination of the country's first standard operating procedures for the investigation of sexual and domestic violence offences. | UN | وقدمت اللجنة مساعدات مالية وتقنية للشرطة في سيراليون في وضع ونشر أول إجراءات تنفيذية موحدة في البلد للتحقيق في جرائم العنف الجنسي والعائلي. |
It also expressed its concern about the limited number of women police officers available to deal with cases of sexual and domestic violence. | UN | وأعربت اللجنة كذلك عن قلقها إزاء العدد المحدود للشرطيات القادرات على التعامل مع حالات العنف الجنسي والعنف العائلي. |
The Committee also expresses its concern about the limited number of women police officers available to deal with cases of sexual and domestic violence. | UN | وتعرب اللجنة كذلك عن قلقها إزاء العدد المحدود للشرطيات القادرات على التعامل مع حالات العنف الجنسي والعنف العائلي. |