It was essential to change cultural patterns through human rights education, including the promotion of sexual and reproductive rights. | UN | ومن الضروري تغيير الأنماط الثقافية من خلال التثقيف بحقوق الإنسان، بما في ذلك تعزيز الحقوق الجنسية والإنجابية. |
Re-iterate that gender equity is key to overall development and to the realisation of sexual and reproductive rights | UN | :: يؤكد من جديد أن المساواة بين الجنسين هي مفتاح التنمية الشاملة وتحقيق الحقوق الجنسية والإنجابية. |
Respect and fulfilment of sexual and reproductive rights through legislation and policy | UN | احترام وتحقيق الحقوق الجنسية والإنجابية عن طريق سنّ التشريعات ووضع السياسات |
It remained concerned by certain aspects of sexual and reproductive rights. | UN | وأعربت عن استمرار قلقها بسبب بعض الجوانب المتعلقة بالحقوق الجنسية والإنجابية. |
Since its founding, the organization has worked to develop and strengthen women's leadership in the promotion and defence of sexual and reproductive rights. | UN | وما برحت المنظمة تعمل منذ تأسيسها على تنمية وتعزيز الدور القيادي للمرأة في تعزيز وصون الحقوق الجنسية والإنجابية. |
The Court thus committed a clear-cut violation of sexual and reproductive rights recognized under both the Constitution and international law. | UN | وبذلك انتهكت المحكمة بوضوح الحقوق الجنسية والإنجابية المعترف بها في الدستور والقانون الدولي. |
Article 66 of the new Constitution guaranteed the exercise of sexual and reproductive rights for both women and men. | UN | وتكفل المادة 66 من الدستور الجديد للمرأة والرجل على السواء ممارسة الحقوق الجنسية والإنجابية. |
The Government had expressed its clear intention to address the issues of sexual and reproductive rights. | UN | وقالت إن الحكومة أعربت عن عزمها الواضح على التصدي لمسائل الحقوق الجنسية والإنجابية. |
Moreover, an undisputed objective of the current legislative agenda is to discuss the issue of sexual and reproductive rights. | UN | ومن جانب آخر، يعد تناول موضوع الحقوق الجنسية والإنجابية هدفا لا جدال عليه من أهداف جدول الأعمال التشريعي في هذه الدورة. |
1. Accelerate progress towards universal access to quality sexual and reproductive health services and fulfilment of sexual and reproductive rights. | UN | 1 - التعجيل بإحراز تقدم صوب تحقيق حصول الجميع على خدمات الصحة الجنسية والإنجابية وإعمال الحقوق الجنسية والإنجابية |
Defenders of sexual and reproductive rights also experienced constraints resulting from legislation seeking to preserve public morals. | UN | ويعاني المدافعون عن الحقوق الجنسية والإنجابية أيضا من قيود ناجمة عن تشريعات تسعى إلى المحافظة على الأخلاق العامة. |
Restricting women's right to a full range of sexual and reproductive rights is a form of violence against women | UN | تقييد حق المرأة في التمتع بنطاق كامل من الحقوق الجنسية والإنجابية هو شكل من أشكال العنف ضد المرأة |
There must be full recognition, protection and implementation of sexual and reproductive rights as human rights. | UN | يجب أن يتم بشكل تام الاعتراف بأن الحقوق الجنسية والإنجابية من حقوق الإنسان وحمايتها وإعمالها. |
Accountability and effective remedies for violations of sexual and reproductive rights | UN | المساءلة والانتصاف الفعال فيما يتعلق بانتهاكات الحقوق الجنسية والإنجابية |
However, every State can and should do more to ensure the full respect, protection and fulfilment of sexual and reproductive rights, in line with human rights obligations. | UN | إلا أنه يمكن لكل دولة، وينبغي لها، أن تبذل جهودا أكبر لضمان احترام الحقوق الجنسية والإنجابية وحمايتها وإعمالها بصورة كاملة، بما يتماشى مع التزاماتها في مجال حقوق الإنسان. |
Malta continues to believe that action towards the fulfilment of sexual and reproductive rights should focus on the positive aspects of education, social welfare and health care. | UN | وتواصل مالطة الاعتقاد أنه من الضروري أن تركز الإجراءات الرامية إلى إنفاذ الحقوق الجنسية والإنجابية على الجوانب الإيجابية للتربية والحماية الاجتماعية والرعاية الصحية. |
acknowledgement of sexual and reproductive rights as central to women's empowerment | UN | :: الاعتراف بالحقوق الجنسية والإنجابية كأمور أساسية لتمكين المرأة. |
However, these are impossible without universal recognition of sexual and reproductive rights and universal access to sexual and reproductive health, with particular focus on women and young people. | UN | لكن بلوغ هذه الغاية سيكون مستحيلا إذا لم يسبقه اعتراف عالمي بالحقوق الجنسية والإنجابية ووجود سبيل متاح للجميع للحصول على الصحة الجنسية والإنجابية، مع إيلاء تركيز خاص للمرأة والشباب. |
The third draft, submitted for consideration on 7 October 2004, contains a proposal to reform the Chilean Constitution with a view to establishing a new constitutional guarantee of sexual and reproductive rights. | UN | وأخيرا ثمة اقتراح بإصلاح الدستور السياسي للجمهورية استُهلت إجراءاته فــي 7 تشرين الأول/أكتوبر 2004 ، ويهدف إلى كفالة ضمانات دستورية جديدة فيما يتعلق بالحقوق الجنسية والإنجابية. |
Priority areas for their public policies included, inter alia: combating domestic violence and its consequences; designing and implementing gender-based employment policies; and guaranteeing the full exercise of sexual and reproductive rights. | UN | وتشمل المجالات ذات الأولوية المتعلقة بسياساتها العامة في جملة أمور ما يلي: مكافحة العنف العائلي وآثاره؛ تصميم وتنفيذ سياسات للعمالة قائمة على نوعي الجنس؛ وضمان الممارسة الكاملة للحقوق الجنسية والإنجابية. |
The creation of regional models of assistance to victims of sexual violence is being encouraged and technical training has been provided, with UNFPA support, for the professional personnel appointed to the Office of the Procurator and the family procurators on the subject of sexual and reproductive rights and sexual violence. | UN | وقد حُث على إنشاء نماذج إقليمية لرعاية ضحايا العنف الجنسي وتقديم التدريب الفني بدعم من صندوق الأمم المتحدة للأنشطة السكانية إلى موظفي الفئة الفنية الملحقين بمكتب المفوضة ومكاتب المدعين في محاكم شؤون الأسرة في مجال الحقوق الجنسية والتناسلية والعنف الجنسي، |