ويكيبيديا

    "of sexual commercial" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الجنسي التجاري
        
    • التجاري الجنسي
        
    • جنسياً لأغراض تجارية
        
    Indonesia's Special Task Force on the Elimination of Trafficking in Women and Children has actively participated in national and ASEAN meetings concerning the elimination of exploitation of sexual commercial of children and women. UN وقد شاركت فرقة العمل الخاصة الإندونيسية المعنية بالقضاء على الاتجار بالمرأة والطفل، بنشاط في الاجتماعات الوطنية واجتماعات الرابطة المتعلقة بالقضاء على الاستغلال الجنسي التجاري للطفل والمرأة.
    These projects in preventing and protecting victims of sexual commercial exploitation receive financial support of ILO/IPEC. UN وتتلقى هذه المشاريع التي تهدف إلى مكافحة الاستغلال الجنسي التجاري وحماية ضحاياه الدعم المالي في إطار البرنامج الدولي للقضاء على عمل الأطفال التابع لمنظمة العمل الدولية.
    The Directorate General of the Social Services and Child Protection Agency is responsible for the operations of these centres, which offer residential care and rehabilitation for girls who are victims of sexual commercial exploitation and sexual abuse. UN وتشرف المديرية العامة لوكالة الخدمات الاجتماعية وحماية الأطفال على إدارة هذين المركزين اللذين يوفران خدمات السكن وإعادة التأهيل للفتيات ضحايا الاستغلال الجنسي التجاري والاعتداء الجنسي.
    (Project of investigation and assistance relating to the phenomenon of sexual commercial exploitation of adolescents) (sexual exploitation) UN مشروع إجراء الاستقصاءات وتقديم المساعدات لمكافحة ظاهرة الاستغلال التجاري الجنسي للمراهقين
    129. While the Committee takes note of the reforms to the Penal Code and of the training given to the municipal children's defenders to prevent and combat sexual abuse and exploitation of children, it expresses concern at the absence of data and of a comprehensive study on the issue of sexual commercial exploitation of children as well as the lack of a national plan of action to tackle this issue. UN 129- وبينما تحيط اللجنة علماً بالاصلاحات التي أدخلت على قانون العقوبات، وتدريب المدافعين عن الطفل على مستوى البلديات لمنع ومكافحة التعدي على الأطفال واستغلالهم جنسياً، إلا أنها تعرب عن قلقها إزاء عدم وجود بيانات ودراسة شاملة عن مسألة استغلال الأطفال جنسياً لأغراض تجارية فضلاً عن عدم وجود خطة عمل وطنية لمعالجة هذه المسألة.
    In Colombia, ECPAT and Fundación Renacer developed a child rights-based programme for children victims of sexual commercial exploitation in three cities. UN وفي كولومبيا، وضعت المنظمة بالتعاون مع مؤسسة ريناسير برنامجاً يقوم على حقوق الأطفال ويُعنى بالأطفال ضحايا الاستغلال الجنسي التجاري في ثلاث مدن.
    69. The Special Rapporteur has also been informed that UNICEF has been supporting several preventive and rehabilitation projects for minors at risk or victims of sexual commercial exploitation or trafficking, notably in Africa and Asia. UN 69- وأُبلِغ المقرر الخاص أيضاً أن اليونيسيف تقدم الدعم لعدة مشاريع لحماية وإعادة تأهيل القصر المعرضين لخطر الاستغلال الجنسي التجاري أو الاتجار أو ضحايا هاتين الظاهرتين، لا سيما في أفريقيا وآسيا.
    17. A hotline has been set up specifically for cases of sexual commercial exploitation of children. UN 17- وأنشئ خط مباشر خصيصاً لحالات الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال.
    Also worth mentioning are two significant programmes: " Huellas Angel " supported by Medicos del Mundo Spain and " Magdalena, Puerto de Acajutla " , in charge of developing a " Children Attention " programme for victims of sexual commercial exploitation. UN " Huellas Angel " الذي تدعمه جمعية أطباء العالم بإسبانيا، و " Magdalena, Puerto de Acajutla " ، وهما برنامجان يهدفان إلى وضع خطة " لرعاية الأطفال " ضحايا الاستغلال الجنسي التجاري.
    57. Turkey stated that residential services for child victims of sexual commercial exploitation were provided in two child and youth centres set up in Istanbul, for a capacity of 50 persons. UN 57- وأفادت تركيا بأنها توفر خدمات إقامة للأطفال ضحايا الاستغلال الجنسي التجاري في مركزين للأطفال والشباب أنشئا في اسطنبول ويتسعان لخمسين شخصاً.
    Girl children, who have been identified by the judicial authorities as victims of sexual commercial exploitation and who cannot return to their families, are given medical and psychosocial assistance during a first phase. UN وتحصل الفتيات الضحايا، اللائي تعتبرهن السلطات القضائية ضحايا للاستغلال الجنسي التجاري واللائي يتعذر عليهن العودة إلى أسرهن، على مساعدة طبية ونفسية - اجتماعية في مرحلة أولى.
    This programme is designed for children or minors who are victims of sexual commercial exploitation and trafficking, and also includes a few children who are abandoned and children whom the court considers to be in danger if they return to their families, as well as infants/children of victims. UN وصُمِّم هذا البرنامج خصيصاً للأطفال أو القصر ضحايا الاستغلال الجنسي التجاري والاتجار، ويشمل البرنامج أيضاً عدداً قليلاً من الأطفال المسيَّبين والأطفال الذين اعتبرت المحكمة أن مصلحتهم تقتضي عدم إعادتهم إلى أسرهم، فضلاً عن أطفال الضحايا.
    If there are no reported cases of minors who are victims of sexual commercial exploitation and trafficking, the Special Rapporteur recommends the creation of a State fund, which could be made readily available when such assistance and rehabilitation measures become required. UN وبالنسبة للبلدان التي لا ترد فيها أية تقارير عن حالات قصَّر ضحايا الاستغلال الجنسي التجاري والاتجار، يوصي المقرر الخاص بإنشاء صندوق حكومي يمكن الاستعانة بموارده لتنفيذ أية تدابير تتعلق بالمساعدة وإعادة التأهيل عند الاقتضاء.
    28. The purpose of this report therefore is to provide comprehensive guidelines for the establishment and management of rehabilitation and assistance programmes for minors who are victims of sexual commercial exploitation and trafficking, taking into account examples provided by Member States and positive initiatives developed by civil society and international organizations in specific regions and countries. UN 28- لذلك يهدف هذا التقرير إلى تقديم مبادئ توجيهية شاملة لوضع وإدارة برامج لإعادة تأهيل القصر الذين يقعون ضحايا للاستغلال الجنسي التجاري والاتجار ومساعدتهم، استناداً إلى النماذج التي تُقدمها الدول الأعضاء والخطوات الإيجابية التي يبادر بها المجتمع المدني والمنظمات الدولية في أقاليم وبلدان محددة.
    Then, when such specific activities did exist, the Special Rapporteur asked details about the legal basis for these programmes, how they were financed, how they operated, if these were specifically for children/minors who are victims of sexual commercial exploitation and trafficking or also encompassed children victims of domestic violence. UN وكلما ثبت قيام مثل هذه الأنشطة المحددة، طرح المقرر الخاص أسئلة للحصول على معلومات مفصلة عن الأسس القانونية لهذه البرامج، وطريقة تمويلها، وكيفية تشغيلها، وعما إذا كانت مصممة خصيصاً للأطفال/القصر ضحايا الاستغلال الجنسي التجاري والاتجار أو إذا كانت هذه البرامج تشمل أيضا الأطفال ضحايا العنف المنزلي.
    34. Finally, when there were no such activities, programmes and facilities, the Special Rapporteur wanted to know why, and what other type of assistance was available for children and minors victims of sexual commercial exploitation and trafficking. UN 34- وأخيراً، وكلما تبين عدم توفر مثل هذه الأنشطة والبرامج والمرافق، سعى المقرر الخاص إلى الحصول على معلومات عن أسباب غياب مثل هذه الأنشطة والبرامج والمرافق، وعن أنواع المساعدة الأخرى المتاحة للأطفال والقصّر ضحايا الاستغلال الجنسي التجاري والاتجار.
    51. Georgia stated that there had been very few reported cases of child victims of sexual commercial exploitation or who had been trafficked, but that its laws and regulations were up to date and that a State fund had been created for the protection, assistance and rehabilitation of victims of trafficking. UN 51- وأفادت جورجيا بأن حالات الأطفال ضحايا الاستغلال الجنسي التجاري أو الاتجار المُبلغ عنها هي حالات قليلة للغاية، وأن قوانينها ولوائحها مسايرة للتطورات وأن الحكومة أنشأت صندوقاً عاماً لحماية ضحايا الاتجار ومساعدتهم وإعادة تأهيلهم.
    Similarly, we have implemented programmes in various cities to prevent and provide comprehensive care for children and adolescents who have been victims of sexual commercial child exploitation. UN وبالمثل، نقوم بتطبيق برامج في مختلف المدن للوقاية وتوفير الرعاية الشاملة للأطفال والمراهقين من ضحايا الاستغلال التجاري الجنسي للأطفال.
    54. The Committee is concerned at the absence of data and of a comprehensive study on the issue of sexual commercial exploitation of children. UN ٤٥- ويساور اللجنة القلق لعدم وجود بيانات بشأن قضية الاستغلال التجاري الجنسي لﻷطفال ولعدم دراستها دراسة شاملة.
    300. The Committee is concerned at the absence of data and of a comprehensive study on the issue of sexual commercial exploitation of children. UN 300- ويساور اللجنة القلق لعدم وجود بيانات بشأن قضية الاستغلال التجاري الجنسي للأطفال ولعدم وجود دراستها دراسة شاملة بشأنها.
    687. While the Committee takes note of the reforms to the Penal Code and of the training given to the municipal children’s defenders to prevent and combat sexual abuse and exploitation of children, it expresses concern at the absence of data and of a comprehensive study on the issue of sexual commercial exploitation of children as well as the lack of a national plan of action to tackle this issue. UN 687- وتحيط اللجنة علماً بالاصلاحات التي أدخلت على قانون العقوبات، وبتدريب المدافعين عن الطفل على مستوى البلديات لمنع ومكافحة التعدي على الأطفال واستغلالهم جنسياً، إلا أنها تعرب عن قلقها إزاء عدم وجود بيانات ودراسة شاملة عن مسألة استغلال الأطفال جنسياً لأغراض تجارية فضلاً عن عدم وجود خطة عمل وطنية لمعالجة هذه المسألة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد