ويكيبيديا

    "of shd" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التنمية البشرية المستدامة
        
    • للتنمية البشرية المستدامة
        
    • بالتنمية البشرية المستدامة
        
    In some cases, this led to the creation of government organizations dedicated exclusively to the promotion of SHD. UN وفي بعض الحالات، أدى هذا الى تكوين منظمات حكومية تقتصر مهمتها على تشجيع التنمية البشرية المستدامة.
    A compendium of SHD profiles is also being finalized accordingly. UN ومن هذا المنطلق، يجري في الوقت الراهن أيضا إنهاء موجز لمعالم التنمية البشرية المستدامة.
    It also helped to prepare a core set of SHD indicators within the context of the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) common country assessments. UN كما أنها ساعدت على إعداد مجموعة أساسية من مؤشرات التنمية البشرية المستدامة في سياق التقديرات القطرية الموحدة لإطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية.
    In this spirit, UNDP is defining a niche in the legislative area for its advocacy of SHD policies that expand the range of options for the poor and disadvantaged. UN وبدافع من هذه الروح، يعمل البرنامج على إيجاد موطئ قدم في المجال التشريعي للدعوة إلى رسم سياسات للتنمية البشرية المستدامة تتيح خيارات أكثر للفقراء والمحرومين.
    It will also enable CSOs to make better use of the Internet and related technologies in support of SHD. UN وسوف يمكﱢن أيضا منظمات المجتمع المدني من تحسين استخدام شبكة الانترنت والتكنولوجيات المتصلة بها دعما للتنمية البشرية المستدامة.
    It involves training, workshops, studies, study tours, and the collection and compilation of SHD best practices. UN وهو يشمل التدريب وحلقات العمل والدراسات والجولات الدراسية وجمع وتصنيف أفضل التطبيقات المتعلقة بالتنمية البشرية المستدامة.
    1. Extent to which United Nations Development Assistance Framework utilize the set of SHD indicators developed UN ١ - مدى استخدام إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية من أجل تحديد مؤشرات التنمية البشرية المستدامة التي تم تطويرها
    iii) A series of headquarters-based programmes in support of SHD in general, and on issues the Convention is seeking to address complement UNDP's country operations. UN `٣` تكمل مجموعة من البرامج القائمة في المقر لدعم التنمية البشرية المستدامة بشكل عام والبرامج المتعلقة بقضايا تسعى الاتفاقية الى معالجتها، العمليات القطرية للبرنامج اﻹنمائي.
    It draws on experience gained in the participatory methods of development planning and management, aiding UNDP personnel and Governments in the preparation of SHD strategies and programmes. UN وهو يرتكز إلى التجربة المكتسبة من مناهج تخطيط وإدارة التنمية القائمة على المشاركة ويهدف إلى مساعدة موظفي برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والحكومات في وضع استراتيجيات وبرامج التنمية البشرية المستدامة.
    Considerable attention will need to be paid to ensuring that UNDP is re-established on a sound financial footing, enabling the fully fledged programme shift and the operationalization of SHD. UN وسوف يتعين إيلاء اهتمام كبير لمسألة كفالة إعادة إرساء برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على أساس مالي سليم حتى يتسنى تحقيق التحول البرنامجي الكامل وتنفيذ التنمية البشرية المستدامة.
    Goal 1: Strengthening country offices for the implementation of SHD: This involves providing access to substantive capacity and further empowering country offices in the implementation of programmes; UN الهدف ١: تعزيز المكاتب القطرية لتنفيذ التنمية البشرية المستدامة: وينطوي ذلك على إتاحة الوصول إلى القدرات الفنية وزيادة تمكين المكاتب اﻹقليمية في مجال تنفيذ البرامج؛
    The host country Government has the most leverage to impact on the lives of the poor and the achievement of SHD. UN ١٨ - إن حكومة البلد المضيف تملك أكبر قسط من القدرة على التأثير في حياة الفقراء وتحقيق التنمية البشرية المستدامة.
    ● UNDP closer attention to gender mainstreaming to complement achievements in other areas of SHD such as environment and governance; UN ● زيادة اهتمام برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بأخذ قضايا الجنسين في الاعتبار من أجل إكمال المنجزات في مجالات أخرى من التنمية البشرية المستدامة مثل البيئة والحكم؛
    These strategies stress the promotion of SHD and poverty eradication, as well as the projection of a positive and coherent image of the United Nations system as a whole; UN وتؤكد هذه الاستراتيجيات على تعزيز التنمية البشرية المستدامة والقضاء على الفقر، فضلا عن إبراز صورة إيجابية ومتماسكة لمنظومة اﻷمم المتحدة برمتها؛
    The concept of SHD illustrates this, insofar as it embraces development strategies that integrate social, environmental and gender concerns into economic development. UN ويوضح مفهوم التنمية البشرية المستدامة ذلك بقدر ما يضم الاستراتيجيات اﻹنمائية التي تدمج الاهتمامات الاجتماعية والبيئية وتلك المتعلقة بنوع الجنس في التنمية الاقتصادية.
    The project aims to implement the concept of sustainable human development through supporting national efforts to adopt and implement the concepts and methodologies of SHD. UN ويهدف المشروع إلى تنفيذ مفهوم التنمية البشرية المستدامة متوسلا في ذلك دعم الجهود الوطنية الرامية إلى اعتماد وتنفيذ المفاهيم واﻷساليب المتعلقة بالتنمية البشرية المستدامة.
    UNDP is active and appears to do well across all regions in advocacy and promoting awareness of SHD issues and policies, with national human development reports (NHDRs) as a key instrument. UN ويعمل البرنامج الإنمائي بنشاط في مجال الدعوة وتعزيز الوعي بمسائل وسياسات التنمية البشرية المستدامة في جميع المناطق ويبدو أنه يحقق نتائج جيدة في هذا المجال وذلك بالاستعانة بتقارير التنمية البشرية الوطنية كأداة رئيسية في هذا الصدد.
    These fundamental development constraints are not separate areas; they are integral parts of the larger, interdisciplinary cycle comprising the various dimensions of SHD. UN ولا تعد هذه القيود اﻹنمائية اﻷساسية مجالات مستقلة؛ فهي جزء لا يتجزأ من الدائرة اﻷكبر المشتركة بين الفروع والتي تضم أبعادا شتى للتنمية البشرية المستدامة.
    44. The response to the need for solutions to interdependencies and emerging issues in support of SHD will be through the following subprogrammes: UN ٤٤ - وسيكون الرد على الحاجة إلى حلول لقضايا الترابط والقضايا الناشئة دعما للتنمية البشرية المستدامة عن طريق البرامج الفرعية التالية:
    Provincial and regional-level HDRs, and the creation of SHD centres in Argentina and Tajikistan have led to a new, broader policy dialogue on SHD concerns. UN كما أن إعداد تقارير التنمية البشرية على مستوى المقاطعات والمناطق وإنشاء مراكز للتنمية البشرية المستدامة في الأرجنتين وطاجيكستان أديا إلى قيام حوار جديد أوسع نطاقا بشأن شواغل التنمية البشرية المستدامة.
    In Bahrain, UNDP in cooperation with the Government established a national SHD network, including ministries and national agencies that are involved in the analysis of the social, cultural and economic aspects of SHD. UN وفي البحرين، تعاون البرنامج اﻹنمائي مع الحكومة على إنشاء شبكة وطنية للتنمية البشرية المستدامة ضمت الوزارات والوكالات الوطنية المشاركة في تحليل الجوانب الاجتماعية والثقافية والاقتصادية للتنمية البشرية المستدامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد