ويكيبيديا

    "of ships or aircraft" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • السفن أو الطائرات
        
    • للسفن أو الطائرات
        
    • بالسفن أو الطائرات
        
    Operators of ships or aircraft who fail to comply with these requirements are subject to criminal offences and penalties. UN ويتعرض مديرو السفن أو الطائرات الذين لا يمتثلون لهذه الشروط إلى الاتهام بجرائم جنائية وإلى المعاقبة.
    Violent or fraudulent acquisition of ships or aircraft for terrorist objectives; UN :: الاستيلاء على السفن أو الطائرات باستخدام العنف أو الاحتيال لأغراض إرهابية؛
    Under the Act, operators of ships or aircraft are required to provide information related to passengers, crew or cargo to officials prior to arrival or disembarkation. UN وبموجب هذا القانون، يُطلب إلى مشغلي السفن أو الطائرات توفير معلومات بشأن الركاب أو الطاقم أو البضائع المنقولة إلى المسؤولين قبل الوصول أو الإنزال.
    Violent or fraudulent acquisition of ships or aircraft for terrorist objectives; UN :: الحيازة العنيفة أو الاحتيالية للسفن أو الطائرات لأغراض إرهابية؛
    Profits derived by an enterprise engaged in international transport from the lease of containers which is supplementary or incidental to its international operation of ships or aircraft fall within the scope of this Article. UN وتنسحب هذه المادة على الأرباح التي تحققها مؤسسة عاملة في مجال النقل الدولي من تأجير الحاويات باعتباره نشاطا تكميليا أو عارضا للتشغيل الدولي للسفن أو الطائرات.
    Under the Customs and Excise Act owners of ships or aircraft bringing goods into New Zealand are required to provide Customs with an electronic inward report of all goods on board. UN وبموجب قانون الجمارك والمكوس يشترط على ملاك السفن أو الطائرات التي تجلب بضائع إلى نيوزيلندا تقديم تقرير إلكتروني عن جميع البضائع الموردة داخليا الموجودة على متنها.
    Article 8 -- Income from the operation of ships or aircraft in international traffic and boats in inland waterways transport; UN المادة 8 - الدخل المتأتي من تشغيل السفن أو الطائرات في النقل الدولي ومن تشغيل المراكب في النقل عبر المجاري المائية الداخلية؛
    1. Profits from the operation of ships or aircraft in international traffic shall be taxable only in the Contracting State in which the place of effective management of the enterprise is situated. UN 1 - لا تخضع للضريبة الأرباح المتأتية من تشغيل السفن أو الطائرات في النقل الدولي إلا في الدولة المتعاقدة التي يوجد فيها مقر الإدارة الفعلية للمؤسسة.
    The Commentary suggests that States may, in bilateral negotiations, substitute a rule on the following lines: " Profits of an enterprise of a Contracting State from the operation of ships or aircraft in international traffic shall be taxable only in that State. " The Commentary continues: UN ويرى الشرح أنه يجوز للدول في إطار المفاوضات الثنائية أن تستعيض عن ذلك بقاعدة مفادها الآتي: " لا تخضع للضريبة الأرباح التي تحققها مؤسسة دولة متعاقدة من تشغيل السفن أو الطائرات في النقل الدولي إلا في تلك الدولة " ويسترسل الشرح قائلا:
    33. His delegation was also somewhat surprised that the commentary to article 24 referred to acts that were usually committed by private actors (like commanders of ships or aircraft, for example) but attributed those acts to the State concerned. UN 33 - وواصل كلامه قائلا إن وفد بلده يدهشه إلى حد ما أن التعليق على المادة 24 يشير إلى أفعال يقوم بها في العادة فاعلون خاصون (كقُوّاد السفن أو الطائرات مثلا) ولكنه ينسب تلك الأفعال إلى الدولة المعنية.
    The Act (S18) also provides mechanisms requiring operators of ships or aircraft entering Vanuatu to deliver details of cargo manifests to the Customs Comptroller shortly after arrival. UN وينص القانون (الفرع 18) على آليات تتطلب من شركات تشغيل السفن أو الطائرات القادمة إلى فانواتو تقديم تفاصيل عن قوائم البضائع إلى مراقب الجمارك بعد وصولها بفترة وجيزة.
    9. This paragraph, which reproduces Article 8, paragraph 1, of the OECD Model Convention, has the objective of ensuring that profits from the operation of ships or aircraft in international traffic will be taxed in one State alone. UN 9 - تهدف هذه الفقرة التي تستنسخ الفقرة 1 من المادة 8 من الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية إلى ضمان ألا تخضع الأرباح الناجمة عن تشغيل السفن أو الطائرات في النقل الدولي للضرائب إلا في دولة واحدة.
    11. Applying the principles set out above, the Commentary on the 2003 OECD Model Convention deals with a number of activities in relation to the extent to which paragraph 1 will apply when those activities are carried on by an enterprise engaged in the operation of ships or aircraft in international traffic. UN 11 - وبالاستناد إلى المبادئ المشار إليها أعلاه، يتناول شرح الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية لعام 2003 عددا من الأنشطة المتعلقة بمدى انطباق الفقرة 1 عندما تضطلع بتلك الأنشطة مؤسسة عاملة في مجال تشغيل السفن أو الطائرات في النقل الدولي.
    53. Basic data such as lists of ships or aircraft are important for the Panel, allowing it to track air and sea traffic to and from Somalia while making it easier and less time-consuming to verify anecdotal information. UN 53 - وتكتسي البيانات الأساسية مثل قوائم السفن أو الطائرات أهمية بالنسبة لهيئة الخبراء، إذ تمكنها من تعقب حركة المرور الجوي والبحري المتوجه إلى الصومال والقادم منه، وكذلك تيسير التحقق من المعلومات المحكية وتقليص المدة الزمنية اللازمة لذلك .
    Where the enterprise provides such goods to, or performs services for, other enterprises and such activities are directly connected or ancillary to the enterprise's operation of ships or aircraft in international traffic, the profits from the provision of such goods or services to other enterprises will fall under the paragraph. UN وفي الحالات التي تقدم فيها المؤسسة هذه السلع أو تضطلع بهذه الخدمات لفائدة مؤسسات أخرى وتكون هذه الأنشطة متصلة اتصالا مباشرا بعملية تشغيل المؤسسة لتلك السفن أو الطائرات في مجال النقل الدولي أو تكون تابعة لذلك التشغيل، تنسحب هذه الفقرة على الأرباح المتأتية من تقديم تلك السلع أو الخدمات إلى المؤسسات الأخرى().
    However, Article [12], and not Article 8, applies to profits from leasing a ship or aircraft on a bare boat charter basis except when it is an occasional source of income for an enterprise engaged in the international operation of ships or aircraft. UN غير أن المادة [12]، وليس المادة 8، هي التي تسري على الأرباح المتأتية من تأجير سفينة أو طائرة غير مجهزة ما لم يكن تأجيرها مصدرا عرضيا للدخل لمؤسسة عاملة في مجال التشغيل الدولي للسفن أو الطائرات.
    Profits derived by an enterprise engaged in international transport from the lease of containers which is supplementary or incidental to its international operation of ships or aircraft fall within the scope of this Article. UN وتنسحب هذه المادة على الأرباح التي تحققها مؤسسة عاملة في مجال النقل الدولي من تأجير الحاويات باعتباره نشاطا تكميليا أو عارضا للتشغيل الدولي للسفن أو الطائرات().
    9. The wording (especially the use of the word " could " rather than " would " ) is a little ambiguous in respect of whether or not such examples are covered inherently by the paragraph, but the context seems to suggest that these examples are treated as inherently " more or less closely connected with the direct operation of ships or aircraft " and are therefore covered by the paragraph. UN 9 - وتنطوي الصياغة المستخدمة (وبخاصة استخدام عبارة " يمكن أن يصح " بدلا من " يصح " ) على بعض اللبس فيما يتعلق بما إذا كانت هذه الأمثلة مشمولة بطبيعتها في الفقرة، لكن السياق يوحي على ما يبدو بأن هذه الأمثلة تعامل أساسا باعتبارها " تتصل اتصالا وثيقا بصورة ما بالتشغيل المباشر للسفن أو الطائرات " وهي بالتالي مشمولة في هذه الفقرة.
    25. The 2005 OECD commentary used new wording to address the use of containers in inland as well as international transport, noting: " Profits derived by an enterprise engaged in international transport from the lease of containers are usually either directly connected or ancillary to its operation of ships or aircraft in international traffic and in such cases fall within the scope of the paragraph. UN 25 - استخدم شرح اتفاقية منظمة التعاون والتنمية لعام 2005 تعبيرا جديدا لتناول استخدام الحاويات في النقل الداخلي والدولي على حد سواء، إذ أشار إلى أن " الأرباح التي تحققها مؤسسة عاملة في مجال النقل الدولي من تأجير الحاويات تكون عادة مرتبطة ارتباطا مباشرا أو تابعة لتشغيلها للسفن أو الطائرات في النقل الدولي، وتندرج في تلك الحالات ضمن نطاق الفقرة.
    Profits of an enterprise of a Contracting State from the operation of ships or aircraft, other than those from transport by ships or aircraft operated solely between places in the other Contracting State, shall be taxable only in the first-mentioned State. UN الأرباح التي تحققها مؤسسة دولة متعاقدة من تشغيل السفن أو الطائرات، غير الأرباح المتأتية من النقل بالسفن أو الطائرات التي لا تشغل إلا بين أماكن داخل الدولة المتعاقدة الأخرى، لا تخضع للضريبة إلا في الدولة الأولى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد