ويكيبيديا

    "of signatories" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الموقعين
        
    • الموقّعين
        
    • الموقِّعة
        
    • للأطراف الموقعة
        
    • الموقِّعين
        
    • للدول الموقعة
        
    • الدول الموقّعة
        
    • من الدول الموقعة
        
    • الأطراف الموقعة
        
    • للموقعين
        
    • من التوقيعات
        
    • الجهات الموقعة
        
    • الموقﱢعين
        
    As a result, the number of signatories, especially non-business participants, has progressed steadily, in particular over the past three years. UN ونتيجة لذلك، حدث تقدم مطرد في عدد الموقعين ولا سيما المشاركين من غير قطاع الأعمال، وخاصة خلال السنوات الثلاث الماضية.
    Increased number of signatories to issue-specific initiatives UN زيادة عدد الموقعين على المبادرات الخاصة بقضايا محددة
    The provision for supporting pre-ratification activities of signatories to the mercury instrument would be similar to that in the Stockholm Convention to provide signatories support in developing national implementation plans. UN ويمكن أن يكون تقديم الدعم للأنشطة السابقة على التصديق لدى الموقِّعين على صك الزئبق على غرار الإجراءات الواردة في اتفاقية ستكهولم بشأن تقديم الدعم إلى الموقّعين على الاتفاقية في وضع خطط تنفيذ وطنية.
    Participation of signatories to the Convention in the Mechanism UN ثامنا- مشاركة الدول الموقِّعة على الاتفاقية في الآلية
    This has been the consistent view of signatories of Lusaka Ceasefire Agreement. UN ولقد كان هذا هو وجهة النظر الدائمة للأطراف الموقعة على اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار.
    Agreement of signatories of the actes d'engagement to enter demobilization process UN اتفاق الموقِّعين على وثائق الالتزام على الدخول في عملية التسريح
    UNOPS agreed with the BOA recommendation that it regularly update the list of signatories on bank accounts. UN وافق المكتب على توصية المجلس بتحديث قائمة الموقعين على الحسابات المصرفية بانتظام.
    As a result, the number of signatories, especially non-business participants, has progressed steadily, in particular over the past three years. UN ونتيجة لذلك، حدث تقدم مطرد في عدد الموقعين ولا سيما المشاركين من غير قطاع الأعمال، وخاصة خلال السنوات الثلاث الماضية.
    Increased number of signatories to issue-specific initiatives UN زيادة عدد الموقعين على المبادرات الخاصة بقضايا محددة
    Add the following names to the list of signatories: UN تُضاف الأسماء التالية إلى قائمة الموقعين:
    22. In January 2005 the Committee of signatories of the Nouméa Accord met in Paris. UN 22 - وفي كانون الثاني/ يناير 2005، اجتمعت لجنة الموقّعين على اتفاق نوميا في باريس.
    April 1997 Selected as member of Commission on the Limits of the Continental Shelf at meeting of signatories to the United Nations Convention on the Law of the Sea UN نيسان/أبريل 1997 اختير عضوا في لجنة حدود الجرف القاري في اجتماعات الموقّعين على اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار
    Participation of signatories to the Convention in the mechanism UN مشاركة الدول الموقِّعة على الاتفاقية في الآلية
    The lower output was attributable to the prevailing security situation and the unavailability of signatories' police officers to participate in the courses UN ويُعزى انخفاض الناتج إلى الحالة الأمنية السائدة وعدم وجود ضباط شرطة من الأطراف الموقِّعة للمشاركة في تلك الدورات
    The lower output was attributable to the unavailability of signatories' police officers to participate in the courses UN ويعزى الانخفاض في عدد الدورات إلى عدم توافر ضباط شرطة تابعين للأطراف الموقعة من أجل المشاركة في تلك الدورات
    The police component will also embark on capacity-building and targeted training for the Government of the Sudan police and police personnel of signatories to the Agreement, as well as for volunteers in the camps. UN وسيشرع عنصر الشرطة أيضا في بناء القدرات وفي تقديم التدريب المحدد الأهداف لشرطة حكومة السودان، ولأفراد الشرطة التابعين للأطراف الموقعة على الاتفاق والمتطوعين العاملين في مخيمات المشردين داخليا.
    Tenth meeting of the Committee of signatories of the Nouméa Accord UN الاجتماع العاشر للجنة الموقِّعين على اتفاق نوميا
    Kyrgyzstan attached great importance to the participation of the Executive Director at the second meeting of signatories to the Memorandum of Understanding on cooperation between Central Asian countries in combating drugs; the meeting had ended with the signing of a protocol on strengthening cooperation between those countries and on the Office’s support for their activities. UN وأضافت أن قيرغيزستان تعلق أهمية كبيرة على اشتراك المدير التنفيذي في الاجتماع الثاني للدول الموقعة على مذكرة التفاهم المتعلقة بالتعاون بين بلدان أمريكا الوسطى في مكافحة المخدرات، وأن هذا الاجتماع قد انتهى بالتوقيع على بروتوكول بشأن تعزيز التعاون بين تلك البلدان بشأن الدعم الذي يقدمه المكتب ﻷنشطتها.
    Rule 14. Participation of signatories UN المادة 14: مشاركة الدول الموقّعة
    Indications suggest that a significant number of signatories will ratify before the end of 2012. UN وتشير الدلائل إلى أن عدداً كبيراً من الدول الموقعة سيصدّق على هذا الصك قبل نهاية عام 2012.
    The lists of signatories and ratifications accession are provided in the annex. UN وترد قائمتا الأطراف الموقعة والمصدقة أو المنضمة في المرفق.
    The very fact of the ratification of the CWC by 97 States, and the fact that the total number of signatories has reached 165, provide convincing proof of this conclusion. UN وحقيقة أن ٧٩ دولة صادقت على اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية، وأن العدد اﻹجمالي للموقعين عليها بلغ ٥٦١ دولة، لتقدم برهانا مقنعا على هذا الاستنتاج.
    The Representative notes that although the Convention on the Rights of Persons with Disabilities has only recently entered into force, it has a significant number of signatories. UN ويشير الممثل إلى أنه رغم دخول اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة حيز التنفيذ حديثا، فإن هناك عددا كبيرا من التوقيعات عليها.
    The number of signatories has risen sharply: 10 new countries have acceded to it over the past year, bringing the number of countries which have ratified or acceded to the Convention to 141. UN وارتفع عدد الجهات الموقعة عليها ارتفاعاً حاداً، حيث انضمت 10 بلدان جديدة إليها خلال العام المنصرم، ليصل بذلك عدد البلدان التي صدقت عليها أو انضمت إليها إلى 141 بلداً.
    The high number of signatories to the Statute recorded so far was encouraging. UN وإن الرقم المرتفع لعدد الموقﱢعين على النظام اﻷساسي مبشﱢر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد