ويكيبيديا

    "of skills development" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تنمية المهارات
        
    • تطوير المهارات
        
    • لتنمية المهارات
        
    We are making special efforts to ensure a high degree of skills development. UN ونحن نبذل جهوداً خاصة لكفالة درجة عالية من تنمية المهارات.
    The supply of skills development and training opportunities has failed to fully cover actual demand. UN وأخفق جانب العرض من تنمية المهارات وفرص التدريب في تغطية جانب الطلب الفعلي بصورة كاملة.
    Number of skills development programmes designed and implemented for the affected population. UN وعدد برامج تنمية المهارات التي صممت ونُفذت لصالح السكان المتضررين.
    The promotion of skills development and lifelong continuous training; UN :: تعزيز تطوير المهارات والتدريب المستمر طوال الحياة؛
    It had therefore proposed that the United Nations declare a Youth Skills Day to highlight the importance of skills development. UN لذا اقترحت الحكومة أن تعلن الأمم المتحدة يوما لمهارات الشباب يسلط الضوء على أهمية تطوير المهارات.
    Number of skills development workshops conducted along the historical route UN عدد حلقات العمل المنظمة لتنمية المهارات على امتداد الطريق التاريخي
    According to a survey conducted in 2010 by the institute of skills development in New Caledonia among high school seniors, girls tend to prefer accounting, teaching, secretarial work and the health sector. UN وفي عام 2010 أجرى معهد تنمية المهارات في كاليدونيا الجديدة دراسة استقصائية شملت طلبة الصف النهائي، وحوت معلومات عن المجالات التي تفضلها الفتيات: المحاسبة، التدريس، السكرتارية، الصحة.
    Consequently, the work of UNESCO in this field has focused on the provision of upstream policy advice and related capacity development, and the clarification of the concept of skills development and improvement of monitoring. UN ونتيجة لذلك، ركز عمل اليونسكو في هذا الميدان على إسداء المشورة في مرحلة وضع السياسات وتنمية القدرات ذات الصلة وتجلية مفهوم تنمية المهارات وتحسين الرصد.
    It recommends measures to retain employment and facilitate labour market transitions through the strengthening of skills development, high quality training and education, public employment services and other labour market institutions. UN ويوصي الميثاق باتخاذ تدابير للحفاظ على العمالة وتيسير التحولات في سوق العمل عن طريق تعزيز تنمية المهارات وجودة التدريب والتعليم وخدمات التشغيل في المشاريع العامة وغير ذلك من مؤسسات سوق العمل.
    203. The economic slowdown that started in Malaysia in 1997 emphasized the importance of skills development for productivity growth. UN 203 - وأكد التباطؤ الاقتصادي الذي بدأ في ماليزيا في عام 1997 على أهمية تنمية المهارات من أجل زيادة الإنتاجية.
    This MWRCDFW is present at the level of a Coordinating Committee at the level of the Ministry of skills development & Training to work out recommendations to assist the EPZ laid-off workers. UN من خلال لجنة تنسيق ومن خلال وزارة تنمية المهارات والتدريب، تعمل وزارة حقوق المرأة وتنمية الطفل ورعاية الأسرة في هذا المشروع على وضع توصيات لمساعدة العمال الذين تستغني عن خدماتهم منطقة تجهيز الصادرات.
    In the field of prevention strategies are being envisaged directed to strengthening of families, the prevention of addiction and of early pregnancies and strengthening of skills development among girls and boys from an early age as well as the provision of bursaries for study and training. UN وفي مجال الوقاية يجري توخي استراتيجيات موجَّهة لتعزيز الأسر والوقاية من الإدمان ومن الحمل المبكِّر وتعزيز تنمية المهارات بين البنات والأولاد منذ سن مبكِّرة إلى جانب تمويل الأموال للدراسة والتدريب.
    Features of its economy as it relates to logistics services sector include limited access in rural/underdeveloped areas, lack of skills development, and the need to develop and implement a modern national strategy. UN ومن سمات اقتصادها فيما يخص الخدمات اللوجستية فرص الوصول المحدودة في المناطق الريفية/المتخلفة وعدم تنمية المهارات والحاجة إلى وضع استراتيجية وطنية عصرية وتنفيذها.
    In its direct request of 2002, the Committee noted with interest the study conducted by the Office with the support of the national authorities on the Gender Dimension of skills development in Vocational Training in Thailand that reviewed skills development programmes provided in seven provinces. UN لاحظت اللجنة مع الاهتمام في طلبها المباشر لعام 2002، الدراسة التي أجراها المكتب بدعم من السلطات الوطنية بشأن البعد الجنساني لتنمية المهارات في التدريب المهني بتايلند، والتي استعرضت برامج تنمية المهارات المقدمة في سبع مقاطعات.
    As practised in UNOPS, upward feedback is less a tool for performance appraisal than an element in the context of skills development, a central objective of the UNOPS performance review system. UN إن هذه اﻹفادة المرتجعة، على النحو الذي تمارس به في مكتب خدمات المشاريع، ليست أداة لتقييم اﻷداء بقدر ما هي عنصر في سياق تطوير المهارات الذي يمثل هدفا مركزيا لنظام استعراض أداء المكتب.
    Their involvement might increase the acceptability of RETs, and facilitate and ensure the long-term sustainability of skills development and training as capacity was built up locally. UN وقد تساهم هذه المشاركة في زيادة تقبل تكنولوجيات الطاقة المتجددة وفي تسهيل وكفالة استمرار تطوير المهارات والتدريب على المدى الطويل ما دام بناء القدرات يتم محليا.
    Such projects should be coupled with longer-term strategies to stimulate the productive base of local economies and overcome supply-side constraints: lack of skills development and credit for small-scale enterprises. UN وينبغي أن تصاحب هذه المشاريع استراتيجياتٌ أطول أجلا لحفز القاعدة الإنتاجية للاقتصاد المحلي وإزالة الثغرات التي يعاني منها جانب العرض: عدم تطوير المهارات وعدم منح المؤسسات الصغيرة أي قروض.
    37. In 2012, a series of skills development events were organized by the Office at Headquarters, including interactive workshops on conflict management for staff in general, and for areas such as the Field Personnel Division of the Department of Field Support. UN 37 - وفي عام 2012، نظم المكتب في المقر مجموعة من الأنشطة في مجال تطوير المهارات شملت حلقات عمل تفاعلية عن إدارة المنازعات استفاد منها الموظفون عموما، وفي مجالات من قبيل شعبة الموظفين الميدانيين التابعة لإدارة الدعم الميداني.
    The realization of opportunities for developing countries in the creative industries sector needs to be achieved through creation of an enabling framework including a favourable economic incentive structure, institutional strengthening and capability building (particularly in the area of skills development), networking and building of new creative partnerships. UN ويستلزم تحقيق الاستفادة من الفرص المتوفرة أمام البلدان النامية في قطاع الصناعات الإبداعية إقامة إطار ممكِّن يشمل هيكلاً للحوافز الاقتصادية المؤاتية، وتعزيز الإطار المؤسسي وبناء القدرات (لا سيما في مجال تطوير المهارات)، وإقامة الشبكات وبناء شراكات إبداعية جديدة.
    Such a system also coordinates funding strategies for skills training programmes and funding schemes in which employers are encouraged to continue to train and upgrade their workforces through, for instance, the establishment of skills development funds. UN كما ينسق هذا النظام استراتيجيات لتمويل برامج لتدريب المهارات، وخطط تمويل يُشجع فيها أرباب العمل على مواصلة تدريب وتطوير القوى العاملة لديهم من خلال إنشاء صناديق لتنمية المهارات على سبيل المثال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد