ويكيبيديا

    "of skills in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المهارات في
        
    • بالمهارات في
        
    • المهارات وفقاً
        
    The National School of Plastic Arts provides development of skills in the visual arts, including drawing, painting and sculpture. UN وتقدم المدرسة الوطنية للفنون التشكيلية سبل تنمية المهارات في الفنون البصرية، بما فيها الرسم، والرسم الزيتي والنحت.
    Yet Singapore also suffered from a shortage of skills in the 1960s. UN ومع ذلك فقد عانت سنغافورة أيضاً نقصاً في المهارات في خلال تلك الفترة.
    Acquisition of skills in the development of regional programme concepts and project documents based on verified needs of Parties and partners. UN إكتساب المهارات في وضع مفاهيم البرامج الإقليمية ووثائق المشاريع التي تستند إلى الاحتياجات المحققة للأطراف والشركاء.
    It emphasizes the potential for exchanges rather than losses between countries and identifies the need to engage appropriately in the exchange of skills in the global labour market as a central challenge for developing countries. UN وهو يؤكد إمكانية تحقيق التبادل بدلا من تكبد الخسائر بين البلدان ويبين أن الحاجة إلى الاشتراك على نحو ملائم في تبادل المهارات في سوق العمل العالمي تعتبر تحديا رئيسيا يواجه البلدان النامية.
    B. Qualification frameworks for skills and competencies, including recognition of skills in the informal sector 60 - 65 14 UN باء - أطر التأهيل بالنسبة للمهارات والكفاءات، بما فيها الاعتراف بالمهارات في القطاع غير النظامي 60-65 18
    Study of availability of skills in local labour markets UN دراسة توافر المهارات في أسواق العمالة المحلية
    Diversification means an upgrading of skills in production and management. UN بل إن التنويع يشمل الارتقاء بمستوى المهارات في مجالي الإنتاج والإدارة.
    These problems are compounded by a lack of skills in investment, production and marketing. UN ومما يزيد من حدة هذه المشاكل نقص المهارات في مجالات الاستثمار والإنتاج والتسويق.
    Report of the Secretary-General on a study on the availability of skills in local labour markets UN تقرير الأمين العام عن دراسة تتعلق بتوفر المهارات في أسواق العمل المحلية
    Special attention was paid to the enhancement of skills in terms of project design, results-based monitoring and evaluation. UN وأولي اهتمام خاص لتعزيز المهارات في مجال تصميم المشاريع والرصد والتقييم القائمين على النتائج.
    Combating the drug problem also required the setting up of institutional capacities and improvement of skills in all areas of drug policy, including the health sector, law enforcement and the judicial sector. UN وتقتضي مشكلة المخدرات أيضا إيجاد قدرات مؤسسية وتعزيز المهارات في جميع مجالات المكافحة وعلى رأسها الصحة والقمع والعدالة.
    Governments should continue to explore ways of supporting the development of skills in the informal sector. UN وينبغي أن تواصل الحكومات استكشاف السبل الكفيلة بدعم تنمية المهارات في القطاع غير الرسمي.
    Lack of skills in shipping management and route planning renders the services less efficient than they ought to be. UN فالافتقار إلى المهارات في إدارة الشحن والتخطيط لخطوط السير يجعل هذه الخدمات أقل كفاءة مما ينبغي.
    The Heads of Government received the report of the President of Guyana on efforts towards implementing the free movement of skills in the region. UN تلقى رؤساء الحكومات تقرير رئيس غيانا عن الجهود المبذولة لتنفيذ حرية انتقال المهارات في المنطقة.
    His Government's poverty eradication strategy provided poor families with income support and promoted the development of skills in early childhood, among other goals. UN وتزود استراتيجية حكومته للقضاء على الفقر الأسر الفقيرة بدعم للدخل، وتعزز تنمية المهارات في مرحلة الطفولة المبكرة، من بين أهداف أخرى.
    It is of concern that the dropout rate for pupils of immigrant background is higher in upper secondary schools than for pupils of Icelandic origin, which may be partly due to lack of skills in the Icelandic language. UN ومن دواعي القلق أن نسبة التسرب في المدارس الثانوية العليا أعلى بالنسبة للتلاميذ من أصول مهاجرة منه للتلاميذ من أصل آيسلندي، مما قد يُعزى جزئياً إلى الافتقار إلى المهارات في اللغة الآيسلندية.
    At the same time, the migration of skilled workers can lead to shortages of skills in the countries of origin, while high unemployment rates create outmigration pressure for skilled workers. UN وفي الوقت نفسه، يمكن أن تؤدي هجرة العمال المهرة إلى نقص في المهارات في البلدان الأصلية بينما يخلق ارتفاع معدلات البطالة نوعا من الضغط على العمال المهرة يدفعهم إلى الهجرة إلى الخارج.
    Most Members States replying to the questionnaire had plans for the development of skills in crime prevention. UN 18- كان لدى أغلب الدول الأعضاء التي ردّت على الاستبيان خطط لتنمية المهارات في مجال منع الجريمة.
    This requires the development of skills in different fields, ranging from technical skills in production processes to management competences. UN فهو يقتضي تنمية المهارات في مختلف الميادين، ابتداءً بالمهارات التقنية في عمليات الإنتاج وانتهاءً بالكفاءات في مجال الإدارة.
    B. Qualification frameworks for skills and competencies, including recognition of skills in the informal sector UN باء- أطر التأهيل بالنسبة للمهارات والكفاءات، بما فيها الاعتراف بالمهارات في القطاع غير النظامي
    Customization of skills in relation to the agency's mandate and cross-training of staff can be achieved. UN ويمكن تكييف المهارات وفقاً لولاية الوكالة، وتدريب الموظفين في تخصصات متعددة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد