ويكيبيديا

    "of slavery in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الرق في
        
    • للرق في
        
    • العبودية في
        
    • الرق المعاصرة في
        
    • الاسترقاق في
        
    • للعبودية في
        
    • الاستعباد في
        
    Request for assistance for the socio-economic reintegration of two families that have been victims of practices of slavery in Abalak and Tchintabaraden UN طلب مساعدة من أجل إعادة الإدماج الاجتماعي والاقتصادي لأسرتين وقعتا ضحية لممارسات الرق في أبالاك وتشينتابارادن
    The United States remains determined to combat racism and undo the legacy of slavery in our own country. UN وتبقى الولايات المتحدة الأمريكية مصممة على مكافحة العنصرية ومحو إرث الرق في بلدنا.
    Following the effective abolition of slavery in the mid-19th century, the economies of the countries which had exported slaves developed in another direction. UN 4- بعد القضاء الفعلي على ممارسة الرق في منتصف القرن التاسع عشر، اتخذت اقتصادات البلدان التي كانت تصدر الرقيق منحى آخر.
    :: Financial assistance from the United Nations Voluntary Fund on Contemporary Forms of slavery in 2009, 2010 and 2011 for anti-slave work in Brazil UN :: مساعدة مالية من صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات الخاص بأشكال الرق المعاصرة في أعوام 2009 و 2010 و 2011، للنشاط المناهض للرق في البرازيل
    With the abolition of slavery in 1835 following the anti-slavery movement in England, indentured labour from India was introduced in the country. UN وبإلغاء العبودية في عام 1835، بعد حركة مناهضة العبودية في بريطانيا، أُدخل إلى البلد عمال متعاقدون من الهند.
    The Committee is also concerned about remnants of slavery in parts of the country. UN وتعرب أيضا اللجنة عن القلق إزاء بقايا الرق في بعض أنحاء البلد.
    The Committee on the Elimination of Racial Discrimination has raised concerns over the persistence of slavery in Mauritania. UN أعربت لجنة القضاء على التمييز العنصري عن قلقها إزاء استمرار ممارسة الرق في موريتانيا.
    11. The Committee on the Elimination of Racial Discrimination has raised concerns over the persistence of slavery in Mauritania. UN 11 - وكانت لجنة القضاء على التمييز العنصري قد أبدت قلقها بشأن استمرار ممارسة الرق في موريتانيا.
    Anti-Slavery International is committed to eliminating all forms of slavery in today's world. UN تلتزم الجمعية الدولية لمكافحة الرق بالقضاء على جميع أشكال الرق في عالم اليوم.
    United Nations Radio features in Spanish traced the issue of slavery in Latin America and focused on the commemoration at Headquarters. UN وتضمنت برامج إذاعة الأمم المتحدة باللغة الإسبانية عرضا لمسألة الرق في أمريكا اللاتينية، وركزت على إحياء الذكرى بالمقر.
    The Committee is also concerned about remnants of slavery in parts of the country. UN وتعرب أيضا اللجنة عن القلق إزاء بقايا الرق في بعض أنحاء البلد.
    Ambassador Charles reminded participants that 2004 was the bicentennial commemoration of the abolition of slavery in and the independence of Haiti. UN وذكَّر السفير شارل المشاركين بأن عام 2004 يصادف الذكرى المائتين لإلغاء الرق في هايتي ولاستقلالها.
    on allegations of practices of slavery in the Sudan UN حول اﻹدعاءات الخاصة بممارسة الرق في السودان
    The abolition of slavery in the States where it once existed inaugurated the welcome eradication of a barbaric and inhumane practice. UN وكان إلغاء الرق في الدول التي كان موجودا فيها تدشينا للاستئصال المرغوب فيه لممارسة همجية قاسية.
    The system of slavery in Jamaica and the Caribbean was not terminated only by abolitionists wielding torches and through moral pressure and outrage. UN إن نظام الرق في جامايكا وفي منطقة البحر الكاريبي لم تنهه مشاعل الداعين إلى إنهاء الرق، مستخدمين الضغط اﻷدبي والغضب فحسب.
    The year 2013 also marks the 150th anniversary of both the abolition of slavery in the Dutch colonies and the Emancipation Proclamation in the United States of America. UN كما يصادف عام 2013 الذكرى 150 لكلا من إبطال الرق في المستعمرات الهولندية وإعلان تحرير الرقيق في الولايات المتحدة الأمريكية.
    Having noted that the organization had made reference to cases of slavery in the northern Sudan, she asked the organization to clarify this issue and also to explain the nature of the organization South Sudan Friends International, which had been mentioned in the application of the organization. UN وبعد أن لاحظت أن اللجنة كانت قد أشارت إلى حالات للرق في شمال السودان طلبت من اللجنة إيضاح هذه المسألة وشرح طبيعة المنظمة الدولية لأصدقاء جنوب السودان التي ذكرت في طلب المنظمة.
    The Government has indicated that it is dealing with the issue of contemporary forms of slavery in Guatemala as well, through long-term actions such as education, labour and judicial reform, as well as through investigations and prosecutions. UN وأشارت الحكومة إلى أنها تتصدى أيضا لمسألة الأشكال المعاصرة للرق في غواتيمالا من خلال إجراءات طويلة الأجل مثل التعليم والعمل وإصلاح الجهاز القضائي وكذلك من خلال التحقيقات والملاحقات القضائية.
    In 1857, a U.S. Supreme Court ruling promoted the expansion of slavery in U.S. territories. Open Subtitles في 1857 قاضي أمريكي روج أسس ووسع العبودية في الأراضي الأمريكية
    More and more businesses are working to ensure their activities do not cause or contribute to contemporary forms of slavery in the workplace and their supply chains. UN وتعمل أعداد متزايدة من المؤسسات التجارية على كفالة ألا تتسبب أنشطتها أو تسهم في أشكال الرق المعاصرة في مكان العمل وفي سلاسل إمداداتها.
    Only the FRY Criminal Code at that time defined prohibition of slavery in its Article 155 that was complemented with paragraph 3 in 1999 for the purpose of comprehensive fight against trafficking of children. UN وكانت المدونة الجنائية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية هي الوحيدة التي عرفت في ذلك الوقت حظر الاسترقاق في مادتها 155 التي استكملتها الفقرة 3 في عام 1999 بغرض المكافحة الشاملة ضد الاتجار بالأطفال.
    Backstopping for the promotion of community awareness in preventing and combating impunity for contemporary forms of slavery in South Kivu, Democratic Republic of the Congo UN تقديم الدعم لتوعية المجتمع بمنع ومكافحة الإفلات من العقاب على الأشكال المعاصرة للعبودية في كيفو الجنوبية، بجمهورية الكونغو الديمقراطية الشعبية
    " It may be said that are in effect two forms of slavery in the Niger. UN هناك في الواقع شكلان من الاستعباد في النيجر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد