Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States and its | UN | الصنـدوق الاستئمانـي للمؤتمــر العالمـي المعنــي بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية |
Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States and its | UN | الصنـدوق الاستئمانـي للمؤتمــر العالمـي المعنــي بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية |
Today I want to focus on the special needs and vulnerabilities of Small Island Developing States and the implementation of the Mauritius Strategy. | UN | وأريد اليوم أن أركِّز على الاحتياجات الخاصة للدول الجزرية الصغيرة النامية ومواطن ضعفها، وعلى تنفيذ استراتيجية موريشيوس. |
UNFPA also participated actively in the preparatory activities of the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States and the World Summit for Social Development. | UN | كما اشترك الصندوق بنشاط في اﻷنشطة التحضيرية للمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة والمؤتمر العالمي للتنمية الاجتماعية. |
There is a need for the establishment of a common database of projects in support of Small Island Developing States and the lessons learned in that regard. | UN | وهناك حاجة لإنشاء قاعدة بيانات مشتركة للمشاريع الداعمة للدول الجزرية الصغيرة النامية والدروس المستفادة منها. |
Similarly, the special needs of Small Island Developing States and of landlocked countries require special attention and responses. | UN | وعلى غرار ذلك فإن الحاجات الخاصة للدول الجزرية الصغيرة النامية والبلدان اللاساحلية، تتطلب انتباها خاصا واستجابات خاصة. |
Recalling also the Global Conference on Sustainable Development of Small Island Developing States and the Declaration of Barbados of 1994, | UN | وإذ تشير أيضاً إلى المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية وإعلان بربادوس لعام 1994، |
The special needs of Small Island Developing States and of landlocked developing countries are recognized. | UN | والاحتياجات الخاصة للدول الجزرية الصغيرة النامية والبلدان النامية غير الساحلية مسلم بها. |
He hoped that a better fate awaited the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States and the Programme of Action adopted at the Conference on Population and Development. | UN | ومن المأمول أن يتاح مجال أفضل لصالح برنامج العمل من أجل تنمية مستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية وبرنامج العمل الذي أسفر عنه المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية. |
Voluntary Fund for Assisting Small Island Developing States and the Least Developed Countries to Participate in the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States and its Preparatory Process 1 200.0 | UN | صندوق التبرعات لمساعدة البلدان الناميـة الجزريــة الصغيــرة وأقـل البلــدان نمـوا على الاشتراك في المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامـة للدول الجزرية الصغيرة النامية وعمليته التحضيرية |
The Conference adopted the Barbados Declaration and the Programme of Action on Sustainable Development of Small Island Developing States and recommended that the General Assembly endorse those documents. | UN | واعتمد المؤتمر إعلان بربادوس وبرنامج العمل بشأن التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية وأوصى بأن تؤيد الجمعية العامة هاتين الوثيقتين. |
In its final form the Action Plan was presented at the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States and submitted to donors for their consideration for funding. | UN | وعرضت خطة العمل في شكلها النهائي في المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية وقدمت إلى المانحين للنظر فيها ﻷغراض التمويل. |
Papua New Guinea maintains and shares the view that the sustainable development of Small Island Developing States and their survival depend critically on the cooperation of the international community for the full and immediate implementation of the Programme of Action. | UN | وبابوا غينيا الجديدة ترى وتشاطر الرأي بأن التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية وبقاءها يعتمدان اعتمادا أساسيا على تعاون المجتمع الدولي من أجل التنفيذ الكامل والفوري لبرنامج العمل. |
My delegation had the great honour to participate in the preparatory process of the first Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States and in the Conference itself. | UN | لقـــد كـــان لوفـدي عظيم الشرف أن يشارك في العملية التحضيرية للمؤتمر العالمي اﻷول المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية وفي المؤتمر ذاته. |
Grenada wishes to express its appreciation to the donor countries, organizations and bodies within and outside the United Nations system that have responded to the special needs of Small Island Developing States and have pledged continued support. | UN | وتود غرينادا أن تعرب عن تقديرها للبلدان المانحة والمنظمات، والهيئات داخل وخارج اﻷمم المتحدة، التي استجابت للاحتياجات الخاصة للدول الجزرية الصغيرة النامية وتعهدت بتقديم دعمها المستمر. |
Recalling that the General Assembly declared 2014 the International Year of Small Island Developing States and that such States have identified waste management among their priorities for action, | UN | وإذ تشير إلى أن الجمعية العامة قد أعلنت سنة 2014 السنة الدولية للدول الجزرية الصغيرة النامية وأن هذه الدول حددت إدارة النفايات كأولوية من أولويات العمل لديها، |
Recalling that the General Assembly declared 2014 the International Year of Small Island Developing States and that such States have identified waste management among their priorities for action, | UN | وإذ تشير إلى أن الجمعية العامة قد أعلنت سنة 2014 السنة الدولية للدول الجزرية الصغيرة النامية وأن هذه الدول حددت إدارة النفايات كأولوية من أولويات العمل لديها، |
Voluntary Fund for Assisting Small Island Developing States and the Least Developed Countries to Participate in the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States and its Preparatory Process | UN | صندوق التبرعات لمساعدة الدول النامية الجزرية الصغيرة وأقل البلدان نموا في المشاركة في المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة وعمليته التحضيرية |
Recognizing that, in spite of the considerable efforts of Small Island Developing States and the mobilization of their limited resources, their progress in the attainment of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, and in implementing the Barbados Programme of Action and the Mauritius Strategy has been uneven, that some have regressed economically and that a number of significant challenges remain, | UN | وإذ تسلم بأنه، على الرغم من الجهود الكبيرة التي تبذلها الدول الجزرية الصغيرة النامية وما تقوم به من تعبئة لمواردها المحدودة، فإن ما أحرزته من تقدم في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، وفي تنفيذ برنامج عمل بربادوس واستراتيجية موريشيوس، لم يكن متكافئا بل إن بعضها شهد تراجعا من الناحية الاقتصادية، وبأنه لا يزال هناك عدد من التحديات الهامة، |
(through the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States and the outcome of the twenty-second special session of the General Assembly) | UN | (عن طريق برنامج العمل للتنمية المستدامة للدول النامية الصغيرة الجزرية ونتائج الدورة الاستثنائية الثانية والعشرين للجمعية العامة) |
Noting that the United Nations designation " small island developing States " is a useful and important tool for recognizing and responding to the particular vulnerabilities and characteristics of Small Island Developing States and for assisting them in their pursuit of sustainable development, | UN | وإذ يلاحظ أن تسمية " الدول الجزرية الصغيرة النامية " التي أطلقتها الأمم المتحدة تشكل أداة هامة ومفيدة للتعرف على أوجه الضعف والسمات الخاصة بالدول الجزرية الصغيرة النامية ومعالجتها ولمساعدة تلك الدول في سعيها إلى تحقيق التنمية المستدامة، |
A number of Small Island Developing States and least developed countries have enjoyed social and economic progress as a result of effective policy interventions, measures to promote inclusive and gender-sensitive development, and good management of natural capital. | UN | فقد حقق عدد من الدول الجزرية الصغيرة النامية وأقل البلدان نموا تقدما اجتماعيا واقتصاديا نتيجة لتدخلات فعالة في مجال السياسات، والتدابير الرامية إلى تشجيع التنمية الشاملة المراعية للاعتبارات الجنسانية، والإدارة الجيدة لرأس المال الطبيعي. |
The rule-based systems that underpinned globalization had made insufficient provisions for the economies of Small Island Developing States and had uprooted their traditional agricultural livelihoods. | UN | وذكر أن النظم التي تستند إلى القواعد والتي تقوم عليها العولمة لم تأخذ في الاعتبار على الوجه الكافي اقتصاد الدول الجزرية الصغيرة النامية كما أنها أدّت إلى القضاء على أسباب العيش الزراعية التقليدية. |
As a small island State, Malta attached great importance to the Agenda for Development, which highlighted the particular circumstances of Small Island Developing States and the need for international support for their development. | UN | وقال إن مالطة، بصفتها دولة جزرية صغيرة، تولي قدرا كبيرا من اﻷهمية لخطة التنمية التي أكدت الظروف التي تنفرد بها الدول الجزرية الصغيرة النامية والحاجة إلى تقديم الدعم الدولي لتنميتها. |