ويكيبيديا

    "of social capital" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • رأس المال الاجتماعي
        
    • الرأسمال الاجتماعي
        
    • الرصيد الاجتماعي
        
    • ورأس المال الاجتماعي
        
    There is no fateful development, but political and economic decisions that lead to the destruction or accumulation of social capital. UN وليست هناك تنمية محتومة، ولكن هناك قرارات سياسية واقتصادية تؤدي إما إلى تدمير رأس المال الاجتماعي أو تراكمه.
    These issues are at the core of social capital formation. UN وتقع هذه القضايا في صُلب تكوين رأس المال الاجتماعي.
    It should be noted that the impact study did not attempt to measure achievements in terms of social capital formation. UN وجدير بالذكر أن دراسة التأثير لم تحاول قياس الإنجازات من حيث تكوين رأس المال الاجتماعي.
    Examining culture through the lens of social capital can help to identify the extent to which people lack the trust in the system needed for them to actively work together to raise themselves from their impoverished state. UN إن النظر إلى الثقافة من منظور رأس المال الاجتماعي يمكن أن يساعد في تحديد مدى فَقْد الناس للثقة في النظام الذي يحتاجون إليه للعمل معا بنشاط على الانعتاق من حالة الفقر التي يعيشونها.
    The gender symmetrical expansion in their numbers ushers in deepening of social capital. UN وتتيح الزيادة المتماثلة في أعداد مدارس الجنسين تزايد الرأسمال الاجتماعي.
    By targeting economic insecurity, environmental hazards and the lack of social capital at the community level, this programme helps to meet the objectives of human security. UN ويساعد البرنامج على بلوغ أهداف الأمن البشري من خلال التصدي لانعدام الأمن الاقتصادي والمخاطر البيئية وغياب رأس المال الاجتماعي على صعيد المجتمعات المحلية.
    The project was a key instrument in contributing to the restoration of social capital and building the key elements of a decentralization policy. UN ويُعد المشروع أداة رئيسية للمساهمة في استعادة رأس المال الاجتماعي وإيجاد عناصر أساسية لسياسات اللامركزية.
    :: Focus on the development of social capital and human resources UN :: التركيز على تنمية رأس المال الاجتماعي والموارد البشرية
    :: Focus on the development of social capital and human resources UN :: التركيز على تنمية رأس المال الاجتماعي والموارد البشرية
    From this standpoint the very concept of social capital has evolved and no longer relates only to the support and protection networks that the poor have but to the power that they can exercise. UN وفي هذه المرحلة، تحوّل مفهوم رأس المال الاجتماعي ذاته، وأصبح لا يشير فقط إلى شبكات الدعم والدفاع المتوفرة لدى الفقراء بل كذلك إلى السلطة التي يمكن أن تمارسها تلك الشبكات.
    Work on this concept of social capital will enhance the understanding and measurement of the development process. UN كما أن العمل المنطلق من مفهوم رأس المال الاجتماعي من شأنه أن يعزز فهم عملية التنمية وقياسها.
    (v) Impact of migration in terms of loss of social capital invested in emigrants; UN ' ٥ ' أثر الهجرة فيما يتعلق بخسارة رأس المال الاجتماعي المستثمر في المهاجرين؛
    The assessments indicate that cumulative losses due to the drop in social product and decrease in the stocks of social capital will amount to $25 billion. UN وتشير التقييمات إلى أن الخسائر المتراكمة الناجمة عن انخفاض الناتج المحلي وهبوط أسهم رأس المال الاجتماعي ستبلغ ٢٥ بليون دولار.
    In particular, the new approach will emphasize the need to plan in advance for urban population growth, on a scale commensurate with the challenges faced, in a phased approach and with a view to fostering job creation and the development of social capital. UN وسيبرز النهجُ الجديد خاصة ضرورةَ التخطيط مسبقا للنمو السكاني في المناطق الحضرية، بالاستعانة بنهج مرحلي وبما يتناسب مع حجم التحديات الماثلة ويعزز خلق فرص العمل وتنمية رأس المال الاجتماعي.
    In particular, the new approach will emphasize the need to plan in advance for urban population growth, on a scale commensurate with the challenges faced, in a phased approach and with a view to fostering job creation and the development of social capital. UN وبوجه خاص، سيشدد النهج الجديد على الحاجة إلى التخطيط مسبقاً للنمو السكاني الحضري، على نطاق يتناسب مع التحديات المواجهة، باتباع نهج ذي مراحل وبهدف تعزيز إيجاد فرص عمل وتنمية رأس المال الاجتماعي.
    Another topic included in the assessment was the role of social capital, considered as a key determinant of resilience to climatic shocks and stress. UN وشمل التقييم أيضاً موضوعاً آخر، هو دور رأس المال الاجتماعي الذي يُعد عاملاً محدِّداً رئيسياً لمواجهة الصدمات المناخية والإجهاد المناخي.
    UNV called for the inclusion of indicators on volunteer action and consideration of social capital, civic engagement, governance, community vitality and resilience within the social dimension of happiness and well-being. UN ودعا برنامج المتطوعين إلى إدراج المؤشرات المتعلقة بالعمل التطوعي ومراعاة رأس المال الاجتماعي والمشاركة المدنية والحوكمة وحيوية المجتمعات المحلية وقدرتها على التكيف ضمن البعد الاجتماعي للسعادة والرفاه.
    Conversely, poorer families have less to invest in their children, both in monetary terms and in terms of social capital. UN وعلى العكس من ذلك، فالأسر الفقيرة لديها القليل الذي يمكن استثماره في تربية أطفالها، من الناحية المالية ومن حيث رأس المال الاجتماعي على حد سواء.
    Barbados is a stable, progressive small State whose high human development rating can be attributed to the emphasis successive generations have placed on the development of social capital. UN بربادوس دولة تقدمية ومستقرة وصغيرة تتبوأ مركزا متقدما في سلم التنمية البشرية، وهذا يمكن أن يُعزى إلى ما أولته الأجيال المتعاقبة من اهتمام لتنمية رأس المال الاجتماعي.
    The value of social capital and its importance in the socio-economic development of a country was yet to be fully recognized. UN ولم يتم الاعتراف على نحو كامل بقيمة الرأسمال الاجتماعي وأهميته في التنمية الاجتماعية والاقتصادية للبلدان.
    The strength of social capital in Mali was a key element in resolving the conflict in the north of the country. UN وقال إن قوة الرصيد الاجتماعي في مالي، تشكل عنصرا أساسيا في حل النزاع في شمال البلد.
    65. ACC also stresses that empowerment, participation and strengthening of social capital are important means for action against poverty, as well as ends in themselves. UN ٥٦ - وتؤكد اللجنة أيضا أن التمكين والمشاركة ورأس المال الاجتماعي هي وسائل هامة في مكافحة الفقر كما أنها غايات في حد ذاتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد