The same aim had also been achieved by transferring it to the Ministry of Social Development and Human Security. | UN | وتحقق نفس الهدف بتحويل المكتب إلى وزارة التنمية الاجتماعية والأمن البشري. |
One of the hotlines, 1300, is provided by the Ministry of Social Development and Human Security. | UN | وأحد هذه الخطوط المباشرة ورقمه 1300 تقدمه وزارة التنمية الاجتماعية والأمن البشري. |
Domestically, the Ministry of Social Development and Human Security is in charge of our policy and implementation. | UN | فعلى المستوى الداخلي، تشرف وزارة التنمية الاجتماعية والأمن البشري على سياستنا وعلى تنفيذها. |
In the forthcoming year, the Ministry of Social Development and Human Security would lead a working group to establish a commission on the protection and promotion of the rights of women and children within the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN). | UN | وفي السنة القادمة، سوف تتصدّر وزارة التنمية الاجتماعية والأمن الإنساني حلقة عمل لإنشاء لجنة معنية بحماية وتعزيز حقوق المرأة والطفل في إطار رابطة أمم جنوب شرق آسيا. |
A Bureau of Women's and Family Affairs had recently been established within the Ministry of Social Development and Human Security. | UN | وثمة مكتب معني بالمسائل المتصلة بالمرأة والأسرة قد أنشئ، منذ وقت قريب، داخل وزارة التنمية الاجتماعية والأمن السكاني. |
Thailand's newly established Ministry of Social Development and Human Security is charged with playing a leading role, together with the Ministry of Public Health, in addressing HIV/AIDS from the human security perspective. | UN | والوزارة الجديدة المنشأة حديثا في تايلند للتنمية الاجتماعية والأمن البشري قد كُلفت بأداء دور قيادي، إلى جانب وزارة الصحة العامة، في التصدي للفيروس والإيدز من المنظور الأمني البشري. |
Nationally, Thailand established the Ministry of Social Development and Human Security in 2002 to promote social justice and equality, and improve security and the quality of life of the people. | UN | فعلى الصعيد الوطني، أنشأت تايلند وزارة التنمية الاجتماعية والأمن البشري في عام 2002 لتعزيز العدالة والمساواة في المجتمع، وتحسين الأمن ونوعية حياة الشعب. |
The Office of Women's Affairs and Family Development (OWAFD) was established in 2002 under the Ministry of Social Development and Human Security by virtue of the Administrative Organization of the State Act B.E. 2545. | UN | أنشئ مكتب شؤون المرأة وتنمية الأسرة في عام 2002 في إطار وزارة التنمية الاجتماعية والأمن البشري بموجب قانون التنظيم الإداري للدولة لعام 2545 من التقويم البوذي. |
In addition, the Subcommittee on Women's Participation in Public and Administration of the Ministry of Social Development and Human Security has continually worked to promote women's participation in politics and administration. | UN | وبالإضافة إلى ذلك عملت اللجنة الفرعية المعنية بمشاركة المرأة في الإدارة العامة التابعة لوزارة التنمية الاجتماعية والأمن البشري بشكل مستمر لتعزيز مشاركة المرأة في مجالي السياسة والإدارة. |
NGOs were invited to submit proposals to the Ministry of Social Development and Human Security, which approved projects according to a set of guidelines. | UN | كما وجهت الدعوة إلى المنظمات غير الحكومية لتقديم مقترحات إلى وزارة التنمية الاجتماعية والأمن البشري التي اعتمدت عددا من المشاريع طبقا لمجموعة من المبادئ التوجيهية. |
In Thailand, the Ministry of Social Development and Human Security has recently piloted a project on home care for the elderly, 2003-2004 to provide training to home-care workers. | UN | وفي تايلند، قامت وزارة التنمية الاجتماعية والأمن البشري في الآونة الأخيرة بتنفيذ مشروع تجريبي للرعاية المنزلية لكبار السن في الفترة 2003-2004 يُقدم من خلاله التدريب إلى أخصائيي الرعاية المنزلية. |
29. In addition, the Ministry of Social Development and Human Security has proposed a draft Gender Equality Bill to eliminate any discrimination on the grounds of sexual orientation. | UN | 29 - وإضافة إلى ذلك، فقد اقترحت وزارة التنمية الاجتماعية والأمن البشري مشروع قانون المساواة بين الجنسين من أجل القضاء على أي تمييز على أساس التوجه الجنسي. |
40. The National Operation Centre on Prevention and Suppression of Human Trafficking was set up under the Ministry of Social Development and Human Security to ensure the efficiency of law enforcement. | UN | 40 - وأنشئ مركز العمليات الوطني لمنع وقمع الاتجار بالبشر التابع لوزارة التنمية الاجتماعية والأمن البشري من أجل ضمان فعالية إنفاذ القانون. |
Hence, the Ministry of Social Development and Human Security has set up the `Pachabodi Center'as a hotline center for receiving complaints, which includes those concerning sexual harassments at workplace. | UN | فأنشأت وزارة التنمية الاجتماعية والأمن البشري " مركز باشابودي " ليكون مركزا يتلقى الشكاوى ويقدم المساعدة عبر الهاتف وعلى مدار الساعة، ومن بين هذه الشكاوى تلك المتعلقة بالتحرش الجنسي في مكان العمل. |
(c) Working in conjunction with the main responsible agency on anti-human trafficking, which is the Ministry of Social Development and Human Security. | UN | (ج) العمل مع الوكالة المسؤولة الرئيسية في مكافحة الاتجار بالبشر وهي وزارة التنمية الاجتماعية والأمن البشري. |
Regarding the social, community and environmental situation, the Ministry of Social Development and Human Security has been established to be in charge of social development, justice and equality and promoting security in the family and community. | UN | 83- وفيما يتعلق بالوضع الاجتماعي والمجتمعي والبيئي، أُنشئت وزارة التنمية الاجتماعية والأمن البشري لتتولى مسؤولية التنمية الاجتماعية والعدالة والمساواة وتعزيز أمن الأسرة والمجتمع. |
The report also highlighted the ongoing efforts of Thailand's Ministry of Social Development and Human Security to promote social development and create public equity and social justice through the advancement of human security. | UN | وسلط التقرير أيضا الضوء على الجهود المبذولة حاليا في وزارة التنمية الاجتماعية والأمن البشري في تايلند لتعزيز التنمية الاجتماعية وتحقيق الإنصاف والعدالة الاجتماعية لعموم الجمهور عن طريق النهوض بالأمن البشري. |
13. The Committee notes that the Ministry of Social Development and Human Security (MSDHS) is the key agency responsible for coordinating and following up on the implementation of the Convention. | UN | 13- تشير اللجنة إلى أن وزارة التنمية الاجتماعية والأمن البشري هي الوكالة الرئيسية المسؤولة عن تنسيق ومتابعة تنفيذ الاتفاقية. |
14. The Committee recommends that the State party ensure better coordination among the various agencies and committees working on developing and implementing child rights policies, including those under the Ministry of Social Development and Human Security. | UN | 14- توصي اللجنة الدولة الطرف بضمان تنسيق أفضل فيما بين مختلف الوكالات واللجان العاملة على وضع وتنفيذ سياسات حقوق الطفل، بما فيها العاملة في إطار وزارة التنمية الاجتماعية والأمن البشري. |
In addition to the said measures, the Ministry of Social Development and Human Security have also established " Family Development Centres " in the communities. | UN | وبالإضافة إلى التدابير المذكورة، أنشأت وزارة التنمية الاجتماعية والأمن الإنساني " مراكز لتنمية الأسرة " في المجتمعات المحلية. |
- Victim Identification: The Royal Thai Police, in cooperation with the Ministry of Social Development and Human Security has developed criteria for victim identification which results in a victim identification form, to be used as a standard for victim identification among concerned agencies. | UN | - معرفة الضحايا: قامت الشرطة الوطنية التايلندية بالتعاون مع وزارة التنمية الاجتماعية والأمن الإنساني باستحداث معايير للتعرف على الضحايا، نتج عنها استنباط استمارة للتعرف على الضحايا ، يمكن استخدامها بين الوكالات المعنية كنموذج موحد للتعرف على الضحايا. |
The establishment of a Ministry of Social Development and Human Security in 2002 had further improved social integration, coordination and policy coherence while meeting more effectively the needs of vulnerable groups. | UN | والقيام، في عام 2002، بإنشاء وزارة التنمية الاجتماعية والأمن السكاني قد أدى، من ناحيته، إلى الإسهام في زيادة تحسين التكامل الاجتماعي وتنسيق تماسك السياسات، مع الاضطلاع، في نفس الوقت، بالوفاء على نحو أكثر كفاءة باحتياجات الفئات الضعيفة. |
In that connection, he drew attention to the recent establishment of a Ministry of Social Development and Human Security, which represented the culmination of the Government's efforts to establish a comprehensive social welfare system. | UN | واسترعى الانتباه في هذا الصدد إلى ما تم أخيرا من إنشاء وزارة للتنمية الاجتماعية والأمن البشري مما يمثل تتويجا لجهود الحكومة في إنشاء نظام شامل للرفاهية الاجتماعية. |