ويكيبيديا

    "of social development programmes" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • برامج التنمية الاجتماعية
        
    • لبرامج التنمية الاجتماعية
        
    At the executive level, his Government had adopted a number of social development programmes aimed at reducing poverty and ensuring inclusive growth. UN وعلى الصعيد التنفيذي، اعتمدت حكومة بلده عددا من برامج التنمية الاجتماعية التي تهدف إلى الحد من الفقر وضمان النمو الشامل.
    The Federation considers the following types of social development programmes to be of particular importance: UN ويعتبر الاتحاد أن أنواع برامج التنمية الاجتماعية التالية لها أهمية خاصة:
    It would perhaps be beneficial to the effectiveness of social development programmes to have a certain level of political non-interference. UN وربما يكون من المفيد لتحقيق فعالية برامج التنمية الاجتماعية أن يكون هناك مستوى معين من عدم التدخل السياسي في التعامل معها.
    Jordan has created a national bank for small and medium-sized enterprises which will also combat poverty and unemployment and alleviate the burden of social development programmes by ensuring training and financing for citizens so they can become self-sufficient and undertake projects that will enable them to live in dignity. UN وكذلك، بجهود من جلالة الملكة رانيا العبد الله، تم إنشاء بنك وطني لتشجيع المشاريع الصغيرة لمكافحة الفقر والبطالة وتخفيف عبء برامج التنمية الاجتماعية وكذلك التشجيع والتدريب وتوفير التمويل لتمكين الأشخاص المعنيين من الاعتماد على أنفسهم وإقامة مشاريع خاصة بهم تؤمن لهم سبل العيش الكريم.
    In general, the successful implementation of social development programmes depended on effective cooperation and coordination among all the actors involved, including the international community. UN وعلى العموم، فإن التنفيذ الناجح لبرامج التنمية الاجتماعية يتوقف على التعاون والتنسيق الفعالين بين الجهات الفاعلة المعنية، بما فيها المجتمع الدولي.
    45. Nepal has been implementing a number of social development programmes in line with the Social Development Agenda. UN 45- وما برحت نيبال تنفذ عدداً من برامج التنمية الاجتماعية وفقاً لجدول أعمال التنمية الاجتماعية.
    The negotiation of durable solutions, including debt forgiveness, debt reduction or debt relief, was encouraged as a means of promoting debt conversion in favour of social development programmes. UN وشجع على التفاوض من أجل ايجاد حلول دائمة، بما فيها، الاعفاء من الديون أو تخفيض الديون أو تخفيف الديون بوصفها وسيلة لتعزيز تحويل الديون لصالح برامج التنمية الاجتماعية.
    Coordinates the ESCAP secretariat's activities in promoting regional cooperation and collaboration among concerned United Nations bodies and agencies and intergovernmental and non-governmental organizations in the planning and implementation of social development programmes. 6.2. UN وتنسق أنشطة أمانة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ في تعزيز التعاون اﻹقليمي والتعاون بين هيئات ووكالات اﻷمم المتحدة المعنية والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية في تخطيط وتنفيذ برامج التنمية الاجتماعية.
    Greater coordination is needed to improve the impact of social development programmes and to avoid redundancy, and to give a greater focus to development efforts and improve their effectiveness. UN وهناك حاجة للمزيد من التنسيق من أجل تحسين أثر برامج التنمية الاجتماعية وتجنب ما لا حاجة له، والتركيز بصورة أكبر على جهود التنمية وتحسين فعاليتها.
    The Episcopal development aid agencies, other churches, and secular non-governmental organizations should increase their support to strengthen the implementation of social development programmes. UN وينبغي للوكالات الأسقفية للمعونة الإنمائية وغيرها من الكنائس والمنظمات غير الحكومية العلمانية، أن تزيد دعمها لتعزيز تنفيذ برامج التنمية الاجتماعية.
    Since 2004, the spending budget had stipulated that evaluations of social development programmes should include a section on their impact on well-being, equity, equality and non-discrimination against women. UN ومنذ عام 2004، نصت ميزانية الإنفاق على أن تقييم برامج التنمية الاجتماعية ينبغي أن تتضمن بابا عن أثرها على الرفاهية، والإنصاف، والمساواة، وعدم التمييز ضد المرأة.
    A number of international and local NGOs and diplomatic missions supported a range of social development programmes for women, the disabled, and youth, in addition to offering assistance for CBO institution-building. UN وقام عدد من المنظمات غير الحكومية الدولية والمحلية والبعثات الدبلوماسية بدعم طائفة منوعة من برامج التنمية الاجتماعية للنساء، والمعوقين، والشباب، باﻹضافة إلى تقديم المساعدة ﻷغراض بناء المؤسسات القائمة على المجتمعات المحلية.
    Multilateral and bilateral donors should coordinate their financing and planning procedures to improve the impact of their activity toward the achievement of the objectives of social development programmes of countries with economies in transition. UN وعلى المانحين المتعددي اﻷطراف والمانحين الثنائيين أن يعملوا على تنسيق تدابيرهم المتعلقة بالتمويل والتخطيط من أجل تحسين أثر أنشطتهم على تحقيق أهداف برامج التنمية الاجتماعية للبلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية.
    (d) To examine questions relating to the financing and organization of social development programmes in developing countries; UN )د( بحث المسائل ذات الصلة بتمويل وتنظيم برامج التنمية الاجتماعية في البلدان النامية؛
    The Ministry of Social Development describes its activities as being principally responsible for the planning, administration and operation of social development programmes for the people of Jordan, including the provision of vocational training to the mentally and physically disabled, delinquent youth, the impoverished, and the unemployed. UN 65- تصف وزارة التنمية الاجتماعية أنشطتها بأنها تتضمن بالدرجة الأولى مسؤولية تخطيط برامج التنمية الاجتماعية وإدارتها وتنفيذها لصالح شعب الأردن بما في ذلك توفير التدريب المهني للمعوقين عقلياً وبدنياً، والشباب الجانح، والفقراء، والعاطلين عن العمل.
    (j) Strengthening the ability of civil society and the community to participate actively in the planning, decision-making and implementation of social development programmes, by education and access to resources; UN )ي( تعزيز قدرة المجتمع المدني والمجتمع المحلي على المشاركة الفعلية في تخطيط برامج التنمية الاجتماعية واتخاذ قرارات بشأنها وتنفيذها، بواسطة التثقيف والوصول إلى الموارد؛
    (e) Addressing the special needs of small island developing States with respect to eradicating poverty and meeting poverty eradication goals and targets, within the context of social development programmes that reflect their national priorities; UN )ﻫ( تناول الاحتياجات الخاصة للدول الجزرية الصغيرة النامية فيما يتعلق بالقضاء على الفقر، وتحقيق أهداف وغايات القضاء عليه ضمن سياق برامج التنمية الاجتماعية التي تتجلى فيها أولوياتها الوطنية؛
    (e) Addressing the special needs of small island developing States with respect to eradicating poverty and meeting poverty eradication goals and targets, within the context of social development programmes that reflect their national priorities; UN )ﻫ( تناول الاحتياجات الخاصة للدول الجزرية الصغيرة النامية فيما يتعلق بالقضاء على الفقر، وتحقيق أهداف وغايات القضاء عليه ضمن سياق برامج التنمية الاجتماعية التي تتجلى فيها أولوياتها الوطنية؛
    473. The seventh conclusion -- the importance of proper and swift implementation of social development programmes, policies and projects -- appears obvious. UN 473 - أما الاستنتاج السابع الذي يفيد بأهمية التنفيذ المناسب والسريع لبرامج التنمية الاجتماعية وسياساتها ومشاريعها، فيبدو بديهيا.
    This may be occurring to some extent already as more investments flow from sources such as pension funds and insurance companies, which are potentially more long-term, patient investors than bankers and more reliable funders of social development programmes. UN وربما يكون هذا هو الحال إلى حد ما، إذ ان المزيد من الاستثمارات يتدفق من مصادر كصناديق المعاشات التقاعدية وشركات التأمين، وهي قد تكون جهات مستثمرة أكثر صبرا ولمدى أطول من المصارف، وجهات ممولة لبرامج التنمية الاجتماعية يمكن الاعتماد عليها اعتمادا أكبر.
    65. The General Assembly, in its resolution 50/161, inter alia, requested the UNDP to facilitate the efforts of the United Nations system towards capacity-building at the local, national and regional levels and to support the coordinated implementation of social development programmes through the resident coordinator system. UN ٦٥ - طلبت الجمعية العامة، في قرارها ٥٠/١٦١، في جملة أمور، الى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي تيسير جهود منظومة اﻷمم المتحدة الرامية الى بناء القدرات على الصعد المحلي والوطني واﻹقليمي والى دعم التنفيذ المنسق لبرامج التنمية الاجتماعية عن طريق نظام المنسقين المقيمين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد