After all, the persistence of poverty and inequality are themselves manifestations of the absence of social justice and equality. | UN | وفي نهاية المطاف، فإن استمرار الفقر وعدم المساواة هما في حد ذاتهما مظهرين لغياب العدالة الاجتماعية والمساواة. |
Through international cooperation, it should be possible to build a new world order based on the principle of social justice. | UN | ومن خلال التعاون الدولي، ينبغي أن يكون من الممكن بناء نظام عالمي جديد قائم على مبدأ العدالة الاجتماعية. |
:: To work for a society based on principles of social justice, integrity, equal rights and opportunity. | UN | :: العمل من أجل مجتمع قائم على مبادئ العدالة الاجتماعية والنزاهة والمساواة في الحقوق والفرص. |
Equality and otherness are not two opposing notions; on the contrary, they are two dimensions of social justice. | UN | والمساواة والاختلاف ليسا مفهومين متضاربين بل إنهما، على العكس من ذلك، يشكلان بُعدين اثنين للعدالة الاجتماعية. |
Land reform and other measures of social justice can be undertaken. | UN | ويمكن القيام بإصلاح زراعي واتخاذ تدابير أخرى لتحقيق العدالة الاجتماعية. |
Further, the Ministry of social justice and Empowerment is exclusively responsible for the development and welfare of minorities. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن وزارة العدالة الاجتماعية والتمكين مسؤولة خصيصا عن النهوض بشؤون الأقليات وضمان رفاهيتها. |
Democracy will also be threatened in the absence of social justice. | UN | كما أن الديمقراطية ستكون في خطر في غياب العدالة الاجتماعية. |
The movement promotes democratic values in the framework of social justice and religious and cultural diversity. | UN | وتعزز الحركة المثل الديمقراطية في إطار العدالة الاجتماعية والتنوع الديني والثقافي. |
The activities of the United Nations will focus increasingly on the question of social justice. | UN | وسوف تركز أنشطة الأمم المتحدة بصورة متزايدة على مسألة العدالة الاجتماعية. |
Humanity needed to ensure positive peace in the form of social justice. | UN | ولا بد من أن تكفل البشرية تحقيق سلم إيجابي يتخذ شكل العدالة الاجتماعية. |
Institutions that promote the principles and values of social justice should be put in place in every society. | UN | وينبغي أن تقام في كل مجتمع مؤسسات تعزز مبادئ العدالة الاجتماعية وقيمها. |
However, there were two common preconditions for the full enjoyment of human rights: the right to development and the guarantee of social justice. | UN | غير أنه يوجد شرطان مسبقان مشتركان لتحقيق التمتُّع التام بحقوق الإنسان، وهما: الحق في التنمية وضمان العدالة الاجتماعية. |
The curriculum adheres to the principle of social justice and social inclusion. | UN | وتتقيد المناهج بمبدأ العدالة الاجتماعية والإدماج الاجتماعي. |
This requires that individuals, families, communities and nations look through the lens of social justice and undertake decision-making that will transform our world. | UN | وهذا ما يقتضي أن ينظر الأفراد والأسر والمجتمعات المحلية والأمم بمنظار العدالة الاجتماعية وأن يشرعوا في اتخاذ القرارات التي ستغير عالمنا. |
:: Advocate for more open, participatory and inclusive policy development processes that emphasize the perspectives of those most affected by poverty and the absence of social justice. | UN | :: الدعوة إلى عمليات وضع سياسات تتميز بقدر أكبر من الانفتاح والتشارك والشمول تؤكد وجهات نظر الأشخاص الأكثر تضررا جراء الفقر وغياب العدالة الاجتماعية |
It was not people-centred, and did not respond to the larger demands of social justice. | UN | وهو لا يركز على الناس ولا يلبي المطالب الأوسع نطاقا بشأن تحقيق العدالة الاجتماعية. |
Remaining faithful to the Bolivarian ideal, we are working towards the realization of social justice. | UN | وإذ نبقى أوفياء للمثل الأعلى البوليفاري، نعمل من أجل تحقيق العدالة الاجتماعية. |
It is basically a system of social justice inspired by the history and culture of the peoples of the Caribbean coast. | UN | وهذه الاستراتيجية هي في الأساس نظام للعدالة الاجتماعية مستوحى من تاريخ شعوب ساحل البحر الكاريبي وثقافتها. |
It called on the Government to take steps, as a matter of social justice, to address the needs of the victims. | UN | ودعت الحكومة إلى اتخاذ خطوات لتلبية احتياجات الضحايا، تحقيقا للعدالة الاجتماعية. |
The creativity demonstrated by the OTP in its promotion of social justice must be commended. | UN | وينبغي الثناء على النزعة الابداعية التي أظهرها مكتب المدعي العام في النهوض بالعدالة الاجتماعية. |
And let us combine the power to get results with the principles of social justice. | UN | ولنجمع بين القدرة على تحقيق النتائج ومبادئ العدل الاجتماعي. |
It is a matter of social justice and intergenerational equity. | UN | وإنما هو مسألة عدالة اجتماعية ومساواة بين الأجيال. |
It demands that the United Nations show renewed commitment and redouble its efforts as the repository of humanity’s conscience and of social justice in the world. | UN | وهذا المصير يقتضي من اﻷمم المتحدة أن تدلل على التزام متجدد وأن تضاعف من وجودها بوصفها وديعة الضمير اﻹنساني والعدالة الاجتماعية في العالم. |