ويكيبيديا

    "of social organizations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المنظمات الاجتماعية
        
    • منظمات اجتماعية
        
    • التنظيمات الاجتماعية
        
    The existence of such new forms of social organizations as community councils was also acknowledged. UN وأقر أيضاً بوجود أشكال جديدة من المنظمات الاجتماعية مثل المجالس الأهلية.
    Its goal is to set up new women's programmes for access to employment and greater income and to underline the contribution of social organizations to local economies. UN ومن الأهداف التي تطرح تحديات تطوير برامج خاصة جديدة لفائدة النساء في مجال الحصول على عمل ودخل أفضل، وإظهار مساهمة المنظمات الاجتماعية الأساسية في الاقتصاد المحلي.
    The Diversity and Non-Discrimination Section of the Division of social organizations (DOS) of the Office of the Minister and Secretary-General of Government (SEGEGOB) UN قسم شؤون التنوع وعدم التمييز التابع لشعبة المنظمات الاجتماعية في وزارة الأمانة العامة للحكومة
    As the private sector engages in low-income markets, different types of social organizations interact to create markets, develop appropriate products and services, and deliver value. UN ومع عمل القطاع الخاص في أسواق ذوي الدخل المنخفض، تتفاعل أنواع مختلفة من المنظمات الاجتماعية بغية إنشاء الأسواق، واستحداث منتجات وخدمات ملائمة، وتحقيق القيمة.
    The establishment of social organizations and NGOs is one of the rights of every Afghan man and woman regardless of their sex. UN ويعد إنشاء منظمات اجتماعية ومنظمات غير حكومية أحد الحقوق لكل أفغاني وأفغانية بصرف النظر عن نوع الجنس.
    84. The Government is preparing a bill on sexual and reproductive rights with the participation of social organizations. UN 84- ويجري العمل حالياً على إعداد مشروع قانون الحقوق الجنسية والإنجابية، بمشاركة المنظمات الاجتماعية.
    Article 56 of the same Act provides that Citizen Selection Committees will comprise an equal number of women and men, chosen by separate drawings of lots for representatives of social organizations and citizens. UN وتنص المادة 56 من هذا القانون على أن تتشكل لجان المواطنين للاختيار بالتكافؤ بين النساء والرجال، عن طريق قرعة مسبقة ومنفصلة تجري لممثلي المنظمات الاجتماعية والمواطنين.
    There is also a community-based Facilitators in Action Training Programme which actively engages the leaders of social organizations in actions designed to prevent domestic and sexual violence. UN وهناك أيضاً على الصعيد المجتمعي برنامج لتدريب الميسرين الناشطين، وهو برنامج يشرك فعلياً قادة المنظمات الاجتماعية في الإجراءات الهادفة إلى منع العنف العائلي والعنف الجنسي.
    Employees and employers unions are social organizations that are established through voluntary participation of the respective classes in accordance with provisions of social organizations law. UN اتحادات العمال وأرباب العمل منظمات اجتماعية تُنشأ عن طريق المشاركة الطوعية للفئات المعنية وفقاً لأحكام قانون المنظمات الاجتماعية.
    In addition women were full-fledged participants in civic society, comprising 56.7 per cent of the members of social organizations. UN وعلاوة على ذلك تشارك المرأة مشاركة كاملة في أنشطة المجتمع المدني، وتمثل نسبة 56.7 في المائة من عضوية المنظمات الاجتماعية.
    The Regulations on the Registration and Administration of social organizations, promulgated in 1998, are the primary legislation governing the registration and administration of non-governmental organizations. UN وتعتبر اللوائح المعنية بتسجيل المنظمات الاجتماعية وإدارتها، الصادرة في عام 1998، التشريعات الأساسية التي تنظم تسجيل المنظمات غير الحكومية وإدارتها.
    Viet Nam is therefore doing its utmost in that respect -- inter alia, by enacting legislation, adopting and implementing national plans and programmes and encouraging the participation of social organizations, communities and families in prevention activities. UN لذلك تبذل فييت نام قصارى جهدها في هذا المجال - وضمن جملة أمور، من خلال سن التشريعات واعتماد وتنفيذ الخطط والبرامج الوطنية وتشجيع مشاركة المنظمات الاجتماعية والمجتمعات المحلية والأسر في أنشطة الوقاية.
    The lack of will of some authorities and the distrust or weakness of social organizations militate against full participation. UN ومما يحول دون هذه المشاركة الكاملة أن هناك من بين السلطات من لا يريدها وأن المنظمات الاجتماعية قد تكون ضعيفة أو تسيء الظن بهذه المجالس.
    Rosario Graham, Coordinator of social organizations of the Ministry of Foreign Affairs UN - روزاريو غراهام، منسقة المنظمات الاجتماعية بوزارة الخارجية
    The worsening armed conflict has particularly affected community leaders, trade unionists, human rights defenders, members of social organizations and public officials responsible for the promotion and protection of human rights. UN فالنزاع المسلح الآخذ في التردي قد أضر بالزعماء والنقابيين والمدافعين عن حقوق الإنسان وأعضاء المنظمات الاجتماعية والموظفين العامين المسؤولين عن تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    The activity of social organizations and mass media aimed at creating in both countries an accurate and positive image of each other will be encouraged. UN وسيجري تأييد وتشجيع أنشطة المنظمات الاجتماعية ووسائط اﻹعلام الجماهيري الهادفة إلى رسم صورة حقيقية طيبة النوايا ﻷحدهما اﻵخر في كل بلد منهما.
    With regard to the appointment of the Governor, article 7 of the OS states that the Governor is to be appointed and dismissed by the President of the Republic following consultation with the local population through the Legislative Assembly and representatives of social organizations. UN وفيما يتعلق بتعيين المحافظ، تنص المادة ٧ من القانون اﻷساسي على أن تعيين المحافظ وإقالته من قبل رئيس الجمهورية بعد التشاور مع السكان المحليين من خلال الجمعية التشريعية وممثلي المنظمات الاجتماعية.
    The Biofocus Foundation in Sweden and the M. S. Swaminathan Foundation in India are examples of social organizations created to help in directing the benefits of biotechnology towards less privileged target groups in developing countries. UN س. سواميناثان في الهند مثالين على المنظمات الاجتماعية المنشأة للمساعدة في توجيه المكاسب التكنولوجية الحيوية ونحو الفئات المستهدفة المحرومة في البلدان النامية.
    577. In 2005, CCSS and a number of social organizations drafted a proposal for comprehensive reform of the system of disability, old age and death benefits. UN 577- وفي عام 2005، صاغ صندوق الضمان الاجتماعي وعدد من المنظمات الاجتماعية مقترحاً يهدف إلى إجراء إصلاح شامل لنظام استحقاقات العجز والشيخوخة والوفاة.
    They demonstrated 6 actual cases through the media and accepted 60 invitations of social organizations and co-authorities at different events. UN وعرضوا ٦ حالات من خلال وسائل الإعلام؛ وقبلوا ٦٠ دعوة من منظمات اجتماعية وهيئات عمومية للمشاركة في أنشطة مختلفة.
    In that regard, the programme for the decade recognizes the worth and diversity of cultures of indigenous people together with their specific forms of social organizations and emphasize their potential contributions to humankind. UN وفي هذا الصدد يعترف برنامج العقد بقيمة السكان الأصليين وتنوع ثقافاتهم وبأشكال التنظيمات الاجتماعية التي يأخذون بها خصيصاً، ويؤكد المساهمات التي يمكن أن يقدموها للبشرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد