ويكيبيديا

    "of social protection mechanisms" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • آليات الحماية الاجتماعية
        
    We see the need for a comprehensive approach, including scaled-up support in agriculture and rural development and exploration of the role of social protection mechanisms. UN ونرى ثمة حاجة إلى نهج شامل يتضمن زيادة الدعم في الزراعة والتنمية الريفية واستكشاف دور آليات الحماية الاجتماعية.
    Countries that track effectiveness of social protection mechanisms, disaggregated by sex of beneficiaries UN البلدان التي تعمل على تقصي فعالية آليات الحماية الاجتماعية مبوّبة على أساس جنس المستفيدين
    Innovative concepts, such as microinsurance and loan guarantee schemes, contributing to the strengthening of social protection mechanisms, have already been introduced, with support from UNDP. UN وقد أُدخلت بالفعل، بدعم من البرنامج الإنمائي، مفاهيم ابتكارية مثل خطط التأمين الجزئي وضمانات القروض، مما يُسهم في تعزيز آليات الحماية الاجتماعية.
    We underscore the importance of developing the scope and coverage of social protection mechanisms, in particular of safety nets for vulnerable and food insecure households. UN ونحن نركز على أهمية تطوير نطاق آليات الحماية الاجتماعية وتطوير شمولها، لا سيما شبكات الأمان للأسر الضعيفة والأسر التي تعانى من انعدام الأمن الغذائي.
    For countries in Central and Eastern Europe, the transition from planned to market economies has led to the disappearance of guaranteed jobs and retirement security as well as the erosion of social protection mechanisms for large families, the elderly and the disabled. UN وبالنسبة لبلدان أوروبا الوسطى والشرقية، أدى التحول من الاقتصاد المخطط نحو اقتصاد السوق إلى اختفاء الوظائف المضمونة وانعدام أمن المعاشات التقاعدية، علاوة على تهالك آليات الحماية الاجتماعية للأسر الكبيرة وكبار السن والمعوقين.
    Priority issues will include the extension of social protection mechanisms to benefit children, removing the barriers to essential services, keeping mothers alive and families together, and supporting community-based responses to meeting children's needs. UN وسوف تشمل المجالات ذات الأولوية توسيع نطاق آليات الحماية الاجتماعية لصالح الأطفال، وإزالة الحواجز التي تعترض الخدمات الضرورية، وإبقاء الأمهات على قيد الحياة وإبقاء الأسر معا، ودعم استجابات المجتمع المحلي لتلبية احتياجات الأطفال.
    Demand for external borrowing is likely to stay high given the need of the low-income CIS countries to finance large public investment projects and to cover the costs of social protection mechanisms required to insulate the most vulnerable population groups from rising food prices. UN ومن المرجح أن يظل الطلب على الاقتراض الخارجي مرتفعا نظرا لحاجة البلدان المنخفضة الدخل في رابطة الدول المستقلة إلى تمويل مشاريع استثمارية عامة كبيرة وتغطية تكاليف آليات الحماية الاجتماعية اللازمة لحماية أكثر فئات السكان ضعفا من أسعار الأغذية الآخذة في الازدياد.
    On the basis of 1996 data, following the intervention of social protection mechanisms other than pensions the percentage of " poor " people was reduced from 22 to 19 per cent. UN واستناداً إلى بيانات عام 1996 انخفضت عقب تدخل آليات الحماية الاجتماعية بخلاف معاشات التقاعد نسبة " الفقراء " من 22 إلى 19 في المائة.
    Key elements of this policy are also part of Germany's international development cooperation policy, which includes a focus on prevention and the underlying social determinants of health and which emphasizes the strengthening of health-care systems and the establishment of social protection mechanisms. UN وتندرج عناصر رئيسية لهذه السياسة أيضا في سياسة التعاون الإنمائي الدولي، التي تشمل التركيز على الوقاية والعوامل الاجتماعية الأساسية للصحة والتي تؤكد على تعزيز أنظمة الرعاية الصحية وإنشاء آليات الحماية الاجتماعية.
    76. The new Supreme Court of Justice has made public its intention to modernize the judicial system, eradicate corruption, train judicial officials, prevent delays in legal proceedings and contribute to the effectiveness of social protection mechanisms and auxiliary bodies. UN ٧٦ - وقد أعلنت محكمة العدل العليا الجديدة عن مقترحاتها لتحديث النظام القضائي والقضاء على الفساد وتدريب الموظفين العاملين في مجال القضاء والتخلص من حالات تأخير البت في القضايا والمساهمة في كفاءة آليات الحماية الاجتماعية واﻷجهزة المساعدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد