v. Restoration of social services and redeployment of administration throughout the country | UN | ' 5` إعادة الخدمات الاجتماعية وإعادة نشر الإدارة في أنحاء البلاد |
An examination of the critical areas in the provision of social services and economic security programmes, particularly for vulnerable populations | UN | بحث المجالات البالغة الأهمية في توفير الخدمات الاجتماعية وبرامج الأمن الاقتصادي، ولا سيما للشرائح الضعيفة من السكان |
It appreciated the initiatives to achieve coverage of social services and the progress in attaining universal literacy. | UN | ورحبت بالمبادرات المتخذة لتحقيق تغطية الخدمات الاجتماعية والتقدم المحرز في التوصل إلى تعميم الإلمام بالقراءة والكتابة. |
There are 25 guest houses for women in service under the General Directorate of social services and Child Protection Agency. | UN | :: تتولى المديرية العامة للخدمات الاجتماعية ووكالة حماية الطفولة إدارة 25 داراً لاستضافة النساء. |
The operation of the Measure is directly connected to the establishment of a Network of social services and it will be implemented in about 150 Municipalities of the country. | UN | ويرتبط تنفيذ هذا الإجراء مباشرة بإنشاء شبكة خدمات اجتماعية وسوف يتم تنفيذه في نحو 150 بلدية في البلاد. |
As part of the United States plan to control the hemisphere, Puerto Rico's infrastructure was being privatized and its labour laws were being altered to the detriment of social services and the labour market. | UN | وكجزء من خطة الولايات المتحدة للسيطرة على نصف الكرة الأرضية يجري العمل على خصخصة البنية التحتية لبورتوريكو، كما أنه يجري تغيير قوانين العمل فيها بما يضر بالخدمات الاجتماعية وسوق اليد العاملة. |
The NGO secretariat is presently functioning under the purview of the Ministry of social services and Social Welfare. | UN | وتعمل أمانة المنظمات غير الحكومية حالياً تحت سلطة وزارة الخدمات الاجتماعية. |
The provision of social services and training for women through 10 special community development centres | UN | توفير الخدمات الاجتماعية وتدريبها عن طريق مراكز تنمية المجتمع البالغ عددها عشر مراكز متخصصة. |
Similar concerns are also reflected in relation to the provision of social services and utilization of foreign aid. | UN | وتم الإعراب أيضا عن مشاعر قلق مماثلة فيما يتعلق بتوفير الخدمات الاجتماعية واستخدام المعونة الأجنبية. |
Sectors of particular interest are poverty alleviation, improved delivery of social services and debt reduction. | UN | ومن القطاعات ذات اﻷهمية الخاصة قطاع التخفيف من الفقر وتحسين تأدية الخدمات الاجتماعية وتخفيض الديون. |
These agreements include the reintegration of all public services, employment contracts, the provision of social services and monitoring the judicial system. | UN | وتشمل هذه الاتفاقات إعادة إدماج كافة الخدمات العامة، وعقود العمل، وتقديم الخدمات الاجتماعية ومراقبة نظام القضاء. |
Development of social services and a network of creches and kindergartens to support parents | UN | تطوير الخدمات الاجتماعية واستحداث شبكة من دور الحضانة ورياض اﻷطفال لمساعدة اﻵباء |
Any austerity measures taken by donors to cut assistance to poor countries would have a devastating impact on the provision of social services and efforts to eradicate poverty. | UN | فإن أي تدابير للتقشف تتخذها البلدان المانحة لتخفيض المساعدة إلى البلدان الفقيرة ستكون لها آثار فادحة على توفير الخدمات الاجتماعية والجهود الرامية للقضاء على الفقر. |
That exodus of skills is both a loss of investment in human capital and a hindrance to the development of social services and the private sector. | UN | فرحيل المهارات هذا يمثل خسارة لاستثمار رؤوس الأموال البشرية، وهو كذلك يعرقل تطوير الخدمات الاجتماعية والقطاع الخاص. |
Provision of social services and child-care facilities | UN | تقديم الخدمات الاجتماعية ومرافق رعاية الأطفال |
It may also improve the monitoring and evaluation of social services and increase participation of society in all areas of public life. | UN | وقد تُحسِّن أيضا رصد وتقييم الخدمات الاجتماعية وزيادة مشاركة المجتمع في جميع مجالات الحياة العامة. |
We applaud NEPAD for its achievements and plans for the provision of social services and infrastructure. | UN | إننا نحيي الشراكة الجديدة على مكتسباتها المحرزة وعلى خططها لتوفير الخدمات الاجتماعية والبنية التحتية. |
the General Directorate of social services and Child Protection Agency | UN | المديرية العامة للخدمات الاجتماعية ووكالةلات حماية الطفولة |
Source: Ministry of National Education, the General Directorate of social services and Child Protection Agency Statistics, 2009. | UN | المصدر: وزارة التعليم، إحصاءات المديرية العامة للخدمات الاجتماعية ووكالة حماية الطفولة، 2009. |
PRIVATISATION The Committee expresses concern that the ongoing privatisation of social services and the introduction of fee-based systems in areas such as health reduce women's, especially poor and Mäori women's, access thereto. | UN | تعرب اللجنة عن قلقها لكون عملية الخصخصة المستمرة للخدمات الاجتماعية وبدء العمل بنظم تقوم على دفع الرسوم في مجالات مثل الصحة تحد من حصول المرأة على هذه الخدمات وبخاصة المرأة الفقيرة والمرأة الماورية. |
Involved in the protection is also social protection by the establishment of social services and the creation of labour-friendly working and living conditions. | UN | كما أن الحماية تنطوي على الحماية الاجتماعية بإنشاء خدمات اجتماعية لإيجاد ظروف عمل ومعيشة مناسبة للعمل. |
It encourages the State party to be proactive in its measures and to raise women's awareness of the availability of social services and legal remedies. | UN | وتشجع الدولة الطرف على اتباع نهج استباقي في التدابير التي تتخذها وإذكاء وعي النساء بالخدمات الاجتماعية وسبل الانتصاف القانونية المتوفرة. |