The new system would address the needs of socially vulnerable groups. | UN | ومن شأن النظام الجديد أن يلبي احتياجات الفئات الضعيفة اجتماعيا. |
Furthermore, 95 per cent of respondents indicated that their understanding of the concerns and needs of socially vulnerable groups had improved as a result of their participation. | UN | وعلاوة على ذلك، أشارت نسبة 95 في المائة من المجيبين على الاستبيانات أن فهمهم لشواغل واحتياجات الفئات الضعيفة اجتماعيا قد تحسن نتيجة لمشاركتهم. |
4. A wide range of economic, social and environmental factors affect the health, gender equality and participation of socially vulnerable groups in society. | UN | 4 - تؤثر مجموعة كبيرة من العوامل الاقتصادية والاجتماعية والبيئية المختلفة في الصحة، والمساواة بين الجنسين، ومشاركة الفئات الضعيفة اجتماعيا في المجتمع. |
7. Also urges the Executive Secretary to pay particular attention to the special needs of socially vulnerable groups and to the gender dimension when implementing projects; | UN | 7 - يحث أيضا الأمين التنفيذي على إيلاء اهتمام خاص إلى الاحتياجات الخاصة للفئات الضعيفة اجتماعيا وإلى البعد الجنساني لدى تنفيذ المشاريع؛ |
Those programmes usually contain a legislative section, as well as specific measures to improve the well-being of socially vulnerable groups of the populace, the family, mothers, children, the elderly, the disabled and youth. | UN | وتشمل هذه البرامج في العادة قسما تشريعيا وأيضا تدابير محددة لتحسين رفاهة المجموعات الضعيفة اجتماعيا من السكان: الأسرة والأمهات والأطفال والمسنين والمعوقين والشباب. |
The programme includes measures to promote the employment of socially vulnerable groups, namely refugees, forcibly displaced persons and young people; in addition, conditions will be created to integrate persons with disabilities into society and get more of them into employment. | UN | ويتضمن البرنامج تدابير للتشجيع على عمل الفئات الضعيفة اجتماعياً ولا سيما اللاجئون والمشردون قسراً والشباب؛ وفضلاً عن ذلك، سيتم إيجاد الأوضاع الكفيلة بإدماج ذوي الإعاقة في المجتمع وإشراك عدد أكبر منهم في العمل. |
1. We, on behalf of the Coalition of Islamic Organizations, fully support the efforts made to solve the problems of socially vulnerable groups but with full respect to the diversity of cultures and characteristics of the different peoples of the world. | UN | 1 - نعرب، باسم تحالف المنظمات الإسلامية، عن تأييدنا التام للجهود المبذولة لحل مشاكل الفئات الضعيفة اجتماعيا لكن مع احترام كامل لتنوع ثقافات وخصائص مختلف شعوب العالم. |
(b) Increased national capacity to integrate social dimensions in all development sectors, including addressing relevant Millennium Development Goals and population concerns and the needs of socially vulnerable groups | UN | (ب) زيادة القدرة الوطنية على إدماج الأبعاد الاجتماعية في جميع القطاعات الإنمائية، بما في ذلك تناول الأهداف الإنمائية للألفية ذات الصلة ومعالجة الشواغل السكانية واحتياجات الفئات الضعيفة اجتماعيا |
(c) Increased national capacity to integrate social dimensions into diverse development sectors, including addressing population concerns and the needs of socially vulnerable groups | UN | (ج) زيادة القدرة الوطنية على إدماج الأبعاد الاجتماعية في شتى القطاعات الإنمائية، بما في ذلك معالجة شواغل السكان واحتياجات الفئات الضعيفة اجتماعيا |
(c) (i) Increased percentage of participants in relevant meetings and workshops who indicate their increased knowledge of policy options addressing population concerns and the needs of socially vulnerable groups | UN | (ج) ' 1` زيادة النسبة المئوية للمشاركين في الجلسات وحلقات العمل ذات الصلة الذين يفيدون بأن معارفهم قد زادت بشأن خيارات السياسات التي تعالج شواغل السكان واحتياجات الفئات الضعيفة اجتماعيا |
(b) Increased national capacity to integrate social dimensions in all development sectors, including addressing relevant Millennium Development Goals and population concerns and the needs of socially vulnerable groups | UN | (ب) زيادة القدرة الوطنية على إدماج الأبعاد الاجتماعية في جميع القطاعات الإنمائية، بما في ذلك تناول الأهداف الإنمائية للألفية ذات الصلة ومعالجة الشواغل السكانية واحتياجات الفئات الضعيفة اجتماعيا |
(c) Increased national capacity to integrate social dimensions into diverse development sectors, including addressing population concerns and the needs of socially vulnerable groups | UN | (ج) زيادة القدرة الوطنية على إدماج الأبعاد الاجتماعية في شتى القطاعات الإنمائية، بما في ذلك معالجة شواغل السكان واحتياجات الفئات الضعيفة اجتماعيا |
(c) (i) Increased percentage of participants in relevant meetings and workshops who indicate their increased knowledge of policy options addressing population concerns and the needs of socially vulnerable groups | UN | (ج) ' 1` زيادة النسبة المئوية للمشاركين في الجلسات وحلقات العمل ذات الصلة الذين يفيدون بأن معارفهم قد زادت بشأن خيارات السياسات التي تعالج شواغل السكان واحتياجات الفئات الضعيفة اجتماعيا |
(b) Increased national capacity to integrate social dimensions in all development sectors, including addressing relevant Millennium Development Goals and population concerns and the needs of socially vulnerable groups | UN | (ب) زيادة القدرة الوطنية على إدماج الأبعاد الاجتماعية في جميع القطاعات الإنمائية، بما في ذلك تناول الأهداف الإنمائية للألفية ذات الصلة ومعالجة الشواغل السكانية واحتياجات الفئات الضعيفة اجتماعيا |
(c) Increased national capacity to integrate social dimensions into diverse development sectors, including addressing population concerns and the needs of socially vulnerable groups | UN | (ج) تعزيز القدرة الوطنية على إدماج الأبعاد الاجتماعية في شتى القطاعات الإنمائية، بما في ذلك معالجة شواغل السكان واحتياجات الفئات الضعيفة اجتماعيا |
(c) (i) Increased percentage of participants in relevant meetings and workshops who indicate their increased knowledge of policy options addressing population concerns and the needs of socially vulnerable groups | UN | (ج) ' 1` زيادة في النسبة المئوية للمشاركين في الجلسات وحلقات العمل ذات الصلة الذين يفيدون بأن معارفهم قد زادت بشأن خيارات السياسات التي تعالج شواغل السكان واحتياجات الفئات الضعيفة اجتماعيا |
7. Also urges the Executive Secretary to pay particular attention to the special needs of socially vulnerable groups and to the gender dimension when implementing projects; | UN | 7 - يحث أيضا الأمين التنفيذي على إيلاء اهتمام خاص إلى الاحتياجات الخاصة للفئات الضعيفة اجتماعيا وإلى البعد الجنساني لدى تنفيذ المشاريع؛ |
5. We recommend that States take and implement appropriate legal and administrative measures, as well as make use of and further develop the potential of the prosecution services, to ensure the protection of victims of crime, taking into account the specific needs of socially vulnerable groups such as children and juveniles, women, disabled persons and consumers. | UN | 5- نوصي بأن تقوم الدول باتخاذ وتنفيذ تدابير قانونية وإدارية ملائمة، مع الاستفادة من إمكانات أجهزة النيابة العامة ومواصلة تطوير هذه الإمكانات، وذلك لضمان حماية ضحايا الجريمة، مع الأخذ في الاعتبار الاحتياجات الخاصة للفئات الضعيفة اجتماعيا مثل الأطفال والأحداث والنساء والمعوقين والمستهلكين. |
The State Program on implementation of Employment Strategy approved by the Order of the President of the Republic of Azerbaijan on 15th May 2007, aims at increasing the employment of socially vulnerable groups of the population especially women and young people. | UN | يرمي البرنامج الحكومي المتعلق باستراتيجية العمالة، الذي أقر بمرسوم رئيس الجمهورية المؤرخ 15 أيار/مايو 2007 إلى زيادة مستوى العمالة لدى المجموعات الضعيفة اجتماعيا لا سيما النساء والشباب. |
In addition, some crucial legislative regulations were adopted on gender equality in the field of combating trafficking in human beings and protection of women-victims, the implementation of quotas in national elections and research and technology committees, as well as in the protection of socially vulnerable groups. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، اعتُمدت لوائح تشريعية أساسية بشأن المساواة بين الجنسين في مجال مكافحة الاتجار بالبشر وحماية الضحايا من النساء، وتطبيق نظام الحصص في الانتخابات الوطنية وفي لجان البحوث والتكنولوجيا، وكذلك في مجال حماية الفئات الضعيفة اجتماعياً. |